Псалм 144

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 На Давид. Да бъде прославен Господ, моята скала, Който учи ръцете ми на бой, пръстите ми на война! (Пс 18:35; Пс 18:47)2 Ти си моя милост и моя крепост, мое прибежище и мой избавител, моя защита – у Тебе намерих убежище; Ти правиш народите да ми се подчиняват. (Пс 18:3)3 Господи! Какво е човекът, че се грижиш за него, човешкият син, че му обръщаш внимание? (Йов 7:17; Пс 8:5)4 Човекът е като дъх; дните му приличат на изчезваща сянка. (Йов 14:2; Пс 39:6)5 Господи, наведи Своите небеса и слез; удари планините и те ще задимят; (Пс 18:10; Пс 104:32)6 изпрати светкавица и ги разпилей; прати стрелите Си и ги разпръсни; (Пс 18:15)7 простри ръцете Си от висините, избави ме и ме спаси от буйните води, от насилието на чужденци, (Пс 18:17)8 на които устата им говори невъздържано и десницата им е десница на лъжата.9 Боже, нова песен ще изпея за Тебе, на десетострунна арфа ще възпея Тебе, (Пс 33:2)10 Който даваш победа на царете, избавяш Своя служител Давид от погубващ меч. (Пс 18:51)11 Избави ме и ме спаси от насилието на чужденци, на които устата им говори невъздържано и десницата им върши клетвопрестъпление.12 Нека нашите синове бъдат като отгледани растения, когато напълно израснат през времето на младостта си, нашите дъщери – като изваяни колони, предназначени за палати. (Пс 128:3)13 Нека нашите хамбари да бъдат пълни с всякакви храни; нашите стада да се плодят с хиляди по пасищата ни; (Лев 26:4; Вт 7:13)14 добитъкът ни да бъде угоен; да няма по нашите площади нито нещастие, нито несполука, нито плач. (Лев 26:6; Ис 65:19)15 Блажен е този народ, който има това! Блажен е онзи народ, на когото Господ е Бог! (Пс 33:12)

Псалм 144

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 De David. Béni soit l'Eternel, mon rocher, qui exerce mes mains pour le combat, mes doigts pour la bataille.2 Il est mon bienfaiteur et ma forteresse, mon refuge et mon libérateur. Il est mon bouclier: c'est en lui que je me réfugie. Il me soumet mon peuple.3 Eternel, qu'est-ce que l'homme pour que tu le connaisses, le fils de l'homme pour que tu penses à lui?4 L'homme est pareil à un souffle, sa vie passe comme une ombre.5 Eternel, incline ton ciel et descends, touche les montagnes, et qu'elles soient fumantes!6 Fais briller les éclairs, disperse mes ennemis, lance tes flèches et mets-les en déroute!7 Interviens d'en haut, délivre-moi, sauve-moi des grandes eaux, des étrangers8 dont la bouche est menteuse et la main droite[1] parjure!9 O Dieu, je chanterai en ton honneur un cantique nouveau, je te célébrerai sur le luth à dix cordes.10 Toi qui donnes la victoire aux rois, qui sauves ton serviteur David de l'épée meurtrière,11 délivre-moi, sauve-moi des étrangers dont la bouche est menteuse et la main droite parjure!12 Ainsi nos fils seront comme des plantes qui poussent dans leur jeunesse, nos filles ressembleront aux colonnes sculptées qui font l'ornement des palais.13 Nos greniers seront pleins, ils regorgeront de toutes sortes de provisions. Nos troupeaux se multiplieront par milliers, par dizaines de milliers, dans nos campagnes,14 nos bœufs seront bien gros. Pas de brèche dans nos murs ni de déportation, pas de cris dans nos rues!15 Heureux le peuple comblé de ces bienfaits, heureux le peuple dont l'Eternel est le Dieu!