Псалм 142

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поучителна песен. От Давид, когато беше в пещерата. Молитва. (1 Цар 22:1; 1 Цар 24:4; Пс 57:1)2 [1] С гласа си призовах Господа, с гласа си на Господа се моля.3 Ще излея пред лицето Му своята тъжна песен; ще обявя пред Него затрудненията си.4 Когато почувствам немощен своя дух, Ти знаеш моята пътека. Поставиха тайно капан за мене на пътя, по който вървя. (Пс 141:9)5 Поглеждам надясно и виждам, че никой не ми обръща внимание; изгуби се убежището за мене, никой не се грижи за моята душа.6 Господи, Тебе призовах и казах: „Ти си мое прибежище, мой дял в земята на живите. (Пс 91:2)7 Вслушай се в моето ридание, защото станах твърде незначителен; избави ме от онези, които ме преследват, защото те са по-силни от мене.8 Изведи от затвора душата ми, за да славя Твоето име. Праведните се събират около мене, защото Ти се грижиш за мене.“

Псалм 142

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Cantique de David, lorsqu'il se trouvait dans la grotte. Prière.2 A pleine voix je crie à l'Eternel, à pleine voix j'implore l'Eternel.3 Je lui expose ma plainte, je lui raconte ma détresse.4 Quand mon esprit est abattu en moi, toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche, on m'a tendu un piège.5 Regarde à droite et constate-le: personne ne me reconnaît, je ne sais plus où trouver refuge, personne ne s'inquiète pour ma vie.6 Eternel, c'est à toi que je crie. Je dis: «Tu es mon abri, ma part au pays des vivants.»7 Sois attentif à mes cris, car je suis bien faible! Délivre-moi de ceux qui me poursuivent, car ils sont plus forts que moi!8 Fais-moi sortir de ma prison afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m'entourer quand tu m'auras fait du bien.