Псалм 12

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. На осмострунен инструмент. Псалом на Давид.2 [1] Спаси ме, Господи, защото не останаха благочестиви, изчезват верните сред хората. (Ис 59:15; Ер 9:7)3 Всеки лъже ближния си, лицемерна е устата, говори с престорено сърце.4 Господ ще изтреби всички, които имат лицемерна уста и високомерен език,5 онези, които казват: „С езика си ще надделеем. Силата ни е в говоренето – кой е наш господар?“6 „Заради насилието над потиснатите, заради въздишките на угнетените сега ще стана, казва Господ, ще дам закрила на онзи, който я търси.“ (Ис 33:10)7 Думите на Господа са чисти думи – сребро, пречистено в пещ, седем пъти претопено. (Пс 18:31)8 Ти, Господи, ще ги запазиш и ще ги съхраниш от този род за вечни времена.9 Навред бродят нечестиви, понеже низостта се издига сред хората.

Псалм 12

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Au chef de chœur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.2 Sauve-nous, Eternel, car il n'y a plus d'hommes loyaux! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes.3 On se dit des mensonges les uns aux autres, on a sur les lèvres des paroles flatteuses, on parle avec un cœur double.4 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle avec arrogance,5 ceux qui disent: «Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lèvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maître?»6 «Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l'Eternel, je me lève, j'apporte le salut à ceux qui soupirent après lui.»7 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré.8 Toi, Eternel, tu les garderas, tu les préserveras pour toujours de ces gens.9 Les méchants rôdent partout quand la bassesse règne parmi les hommes.