1Когато Израил – домът на Яков – излезе от Египет, от другоезичен народ, (Изх 12:51)2тогава Юдея стана светиня на Господа, Израил – Негово владение.3Морето видя и побягна; река Йордан се върна назад. (Изх 14:21; И Н 3:16; Пс 66:6; Пс 74:14; Пс 77:17)4Планините скачаха като овни и хълмовете – като агнета. (Пс 29:6; Пс 68:9)5Какво ти е, море, че бягаш, и ти, Йордане, защо се върна назад?6Защо скачате, планини, като овни и вие, хълмове – като агнета?7Трепери ти, земьо, в присъствието на Господа, в присъствието на Бога на Яков,8Който превръща скалата в езеро и твърдия камък – в бликащ извор. (Изх 17:6; Чис 20:11)
1Quand Israël est sorti d'Egypte, quand la famille de Jacob s'est éloignée d'un peuple étranger,2Juda est devenu le sanctuaire de Dieu, Israël a été son domaine.3La mer l'a vu et s'est enfuie, le Jourdain est retourné en arrière;4les montagnes ont sauté comme des béliers, les collines comme des agneaux.5Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, et toi, Jourdain, pour retourner en arrière?6Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, et vous, collines, comme des agneaux?7Tremble donc, terre, devant le Seigneur, devant le Dieu de Jacob!8Il change le rocher en étang, le roc en source d'eau.