Притчи 26

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Както снегът в лятно време и дъждът по жътва, така и оказването на чест не подхожда на глупеца.2 Както птицата хвръква, както лястовицата отлита, така незаслуженото проклятие няма да се сбъдне.3 Бичът е за коня, юздата – за магарето, а тоягата – за гърба на глупците. (Пр 10:13; Пр 19:29)4 Не отговаряй на глупеца според глупостта му, за да не станеш и ти подобен на него;5 не отговаряй на глупеца според глупостта му, за да не се помисли той за мъдър.6 Който отправя поръчка чрез глупец, отсича краката си, причинява си неприятности.7 Както краката на куция отслабват, така и умната дума куца в устата на глупците.8 Който удостоява глупеца с чест, е като онзи, който слага объл камък в прашката.9 Каквото е трънът, попаднал в ръката на пияница, това е умната дума в устата на глупците.10 Онзи, който наема глупец, е като стрелец, който наранява със стрела всеки минувач.11 Както псе се връща при бълвоча си, така и глупецът само повтаря глупостите си. (2 Пет 2:22)12 Видиш ли човек, който се мисли за мъдър, надявай се повече на глупеца, отколкото на него. (Пр 29:20)13 Ленивецът се оправдава: „На пътя има лъв! Лъв насред улицата!“ (Пр 22:13)14 Вратата се върти на пантите си, а ленивецът на леглото си.15 Ленивецът потапя ръка в блюдото, но му е тежко да я повдигне до устата си. (Пр 19:24)16 Ленивецът се има за по-мъдър от седем души, способни да дадат смислен отговор.17 Който се намесва в чужд спор, е като онзи, който хваща за ушите минаващото куче.18 Както шутът стреля с огнени и смъртоносни стрели,19 така е и човекът, който коварно измамва ближния си и казва: „Аз само се пошегувах.“20 Където няма дърва, огънят угасва, и където няма клеветник, раздорът престава. (Пр 22:10)21 Въглищата са за жар, дървата – за огън, а свадливият човек – за разпалване на раздори.22 Думите на клеветника са вълшебни като сладкиши и проникват дълбоко в човека. (Пр 18:8)23 Измамният език и злобното сърце са като глинен съд със сребърна глазура. (Мт 23:25)24 Ненавистникът лицемери с устата си, а в сърцето си крои коварство.25 Когато такъв говори сладко, не му вярвай, защото има седем мерзости в сърцето му. (Сир 27:23)26 Който прикрива омразата си с измама, злобата му ще лъсне пред всички, събрани в съда.27 Който копае яма на ближния си, сам ще падне в нея, и който търкаля камък нагоре за другия, той върху самия него ще падне. (Пс 7:16; Екл 10:8; Сир 27:25)28 Лъжливият език води до крушение и ласкателната уста причинява падение.

Притчи 26

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 La gloire ne convient pas plus à un homme stupide que la neige en été ou la pluie pendant la moisson.2 De même que l'oiseau s'échappe, que l'hirondelle s'envole, de même maudire sans raison n'a pas d'effet.3 Le fouet est pour le cheval, le mors pour l'âne et le bâton pour le dos des hommes stupides.4 Ne réponds pas à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas lui ressembler toi-même!5 Réponds à un homme stupide suivant sa folie, si tu ne veux pas qu'il se considère comme sage!6 Il se coupe les pieds, il boit la violence, celui qui confie des messages à un homme stupide.7 Aussi faible que les jambes d'un boiteux, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.8 Accorder des honneurs à un homme stupide, c'est comme ficeler une pierre à la fronde.9 Une épine brandie par un homme ivre, voilà ce qu'est un proverbe dans la bouche d'hommes stupides.10 Celui qui engage un homme stupide ou le premier venu ressemble à un archer qui blesse tout le monde.11 Comme un chien retourne à ce qu'il a vomi[1], l'homme stupide reproduit sa folie. (2 Пет 2:22)12 Si tu vois un homme qui se croit sage, il y a plus à attendre d'un homme stupide que de lui.13 Le paresseux dit: «Il y a un lion sur le chemin, il y a un lion dans les rues!»14 La porte tourne sur ses gonds et le paresseux sur son lit.15 Le paresseux plonge sa main dans le plat, et il trouve pénible de la ramener à sa bouche.16 Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec discernement.17 Il attrape un chien par les oreilles, le passant qui se mêle à une dispute qui ne le concerne pas.18 Pareil à un fou qui lance projectiles et flèches et sème la mort,19 voilà ce qu'est un homme qui trompe son prochain et qui dit: «N'était-ce pas pour plaisanter?»20 Quand il n'y a plus de bois, le feu s'éteint. Quand il n'y a personne pour critiquer, le conflit s'apaise.21 Il faut du charbon pour alimenter un brasier, du bois pour alimenter un feu, et un homme querelleur pour attiser une dispute.22 Les paroles du critiqueur sont comme des friandises: elles descendent au plus profond de l'être.23 De l'argent non purifié plaqué sur un vase de terre, voilà ce que sont des paroles chaleureuses associées à un cœur mauvais.24 Celui qui éprouve de la haine se déguise avec ses paroles, et il cache au fond de lui la tromperie.25 Lorsqu'il prend une voix douce, ne le crois pas, car il y a sept horreurs dans son cœur.26 Il a beau cacher sa haine par l'hypocrisie, sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.27 Celui qui creuse une fosse y tombera, et la pierre reviendra sur celui qui la roule.28 La langue menteuse déteste ceux qu'elle écrase et la bouche flatteuse provoque la chute.