Йоан 12

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Шест дена преди Пасха Иисус дойде във Витания, където живееше умрелият[1] Лазар, когото Той възкреси от мъртвите. (Мт 26:6; Мк 14:3; Йн 11:1)2 Там Му приготвиха вечеря и Марта прислужваше. А Лазар беше сред седналите с Него на трапезата. (Лк 10:40)3 Тогава Мария взе една литра чисто, драгоценно миро от нард, помаза нозете на Иисус и с косата си избърса нозете Му. Къщата се изпълни с благоухание от мирото. (Лк 7:37)4 А един от учениците Му, Юда Искариот, син на Симон, който щеше да Го предаде, рече:5 „Защо не се продаде това миро за триста динария, които да се раздадат на сиромаси?“6 Това каза той не от грижа за сиромасите, а защото беше крадец. Той държеше касата и присвояваше от това, което пускаха там. (Йн 13:29)7 Но Иисус рече: „Остави я. Тя бе запазила това за деня на погребението Ми.8 Защото сиромасите имате при себе си винаги, а Мене не винаги имате.“ (Вт 15:11)9 Голямо множество юдеи разбраха, че Иисус е там, и дойдоха не само заради Него, но за да видят и Лазар, когото Той възкреси от мъртвите.10 А първосвещениците се сговориха да убият и Лазар,11 защото заради него много юдеи ги напускаха и се присъединяваха с вяра към Иисус. (Йн 11:45)12 На другия ден множество хора, дошли на празника, чуха, че Иисус идва в Йерусалим, (Мт 21:1; Мк 11:1; Лк 19:28; Лк 19:29)13 взеха палмови клончета и излязоха да Го посрещнат, като викаха: „Осанна! Благословен е Идващият в името на Господа, Царят на Израил!“ (Пс 118:26; Йн 1:49)14 А Иисус, като намери едно осле, възседна го, както е писано:15 „Не бой се, дъще Сионова[2]! Ето твоят Цар идва, възседнал осле.“ (Зах 9:9)16 Учениците Му първоначално не разбраха това. Но когато Иисус се прослави, тогава си спомниха, че както това беше писано за Него, така и направиха за Него. (Йн 2:22)17 Множеството хора, което беше с Него, когато Той извика Лазар от гроба и го възкреси от мъртвите, разгласяваше за станалото.18 Затова народът Го посрещна така, защото беше чул, че Той е извършил това чудо.19 А фарисеите говореха помежду си: „Виждате ли, че нищо не помага? Ето цял свят тръгна след Него.“ (Йн 11:47)20 Между дошлите на поклонение за празника имаше някои елини.21 Те се приближиха до Филип, който беше от Витсаида Галилейска, и му казаха: „Господине, искаме да видим Иисус.“ (Йн 1:44)22 Филип отиде и каза на Андрей, а после Андрей и Филип казаха на Иисус.23 Иисус им отговори: „Дошъл е часът да се прослави Синът човешки.24 Истината, истината ви казвам: ако житното зърно, като падне в земята, не умре, остава си самотно. Но ако умре, дава много плод.25 Който обича живота си, ще го загуби, а който мрази живота си на този свят, ще го запази за вечен живот. (Мт 10:39; Мт 16:25; Мк 8:34; Лк 9:24; Лк 17:33)26 Който Ми служи, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и Моят служител. И Моят Отец ще почете онзи, който Ми служи.27 Душата Ми сега се смути и какво да кажа? Дали: „Отче, избави Ме от този час“? Но затова и дойдох – за този час. (Йн 18:11)28 Ще кажа: „Отче, прослави името Си!“ Тогава дойде глас от небето: „Прославих Го и пак ще Го прославя.“29 А народът, който стоеше и чу гласа, казваше: „Гръмна се.“ Други пък казаха: „Ангел Му говори.“30 Иисус отговори: „Не за Мене беше този глас, а за вас.31 Сега започва съдът над този свят; сега князът на този свят ще бъде изгонен вън. (Йн 14:30; Йн 16:11)32 И когато Аз бъда издигнат от земята, ще привлека всички към Себе Си.“ (Йн 3:14; Йн 8:28)33 А това говореше, за да посочи от каква смърт щеше да умре.34 Народът Му отговори: „Ние сме слушали от закона, че Христос пребъдва за вечни времена. А защо Ти казваш, че Синът човешки трябвало да бъде издигнат? Кой е този Син човешки?“35 Тогава Иисус им каза: „Още малко време светлината е с вас[3]. Ходете, докато имате светлината, за да не ви обгърне мрак; а който ходи в мрака, не знае къде отива. (Йн 8:12; Йн 9:4; Йн 12:46)36 Докато имате светлината, вярвайте в светлината, за да бъдете синове на светлината[4].“ Като каза това, Иисус се оттегли и се скри от тях.37 Макар и да бе направил толкова чудеса пред тях, те пак не вярваха в Него,38 за да се сбъднат думите на пророк Исаия: „Господи, кой повярва на това, което е чул от нас? И пред кого се откри силата на Господа?“ (Ис 53:1)39 Те затова не можеха да вярват, защото Исаия е казал още:40 „Той ослепи очите им и вкамени сърцата им, така че с очи да не видят и със сърце да не разберат, за да не се обърнат и да ги изцеля.“ (Ис 6:10; Мт 13:14; Д А 28:26)41 Това каза Исаия, когато[5] беше видял славата Му и беше говорил за Него.42 Все пак и от първенците мнозина повярваха в Него, но заради фарисеите не показваха това, за да не бъдат отлъчени от синагогата; (Йн 9:22; Йн 16:2)43 защото бяха обикнали повече човешката слава, отколкото Божията слава. (Йн 5:41)44 А Иисус с висок глас рече: „Който вярва в Мене, не в Мене вярва, а в Този, Който Ме е изпратил. (Йн 11:42; Йн 17:8; Йн 17:21)45 Който вижда Мене, вижда Този, Който Ме е изпратил. (Йн 14:9)46 Аз дойдох за светлина в света, за да не остане в мрак този, който вярва в Мене. (Йн 12:35)47 Ако някой чуе думите Ми и не повярва, Аз няма да го съдя, защото не дойдох да съдя света, а да спася света. (Йн 3:17)48 Който отхвърля Мене и не приема думите Ми, има кой да го съди: словото, което възвестих, то ще го съди в последния ден.49 Защото Аз не говорих от Себе Си, но Отец, Който Ме изпрати, Той Ми даде заповед какво да кажа и какво да възвестя. (Йн 7:16; Йн 14:10)50 И зная, че Неговата заповед е вечен живот. Това, което Аз говоря, говоря го така, както Ми е казал Отец.“ (Йн 8:28; Йн 14:31)

Йоан 12

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Six jours avant la Pâque, Jésus arriva à Béthanie où était Lazare qu'il avait ressuscité.2 Là, on lui offrit un repas; Marthe servait et Lazare était parmi ceux qui se trouvaient à table avec lui.3 Marie prit un demi-litre d'un parfum de nard pur très cher, en versa sur les pieds de Jésus et lui essuya les pieds avec ses cheveux; la maison fut remplie de l'odeur du parfum.4 Un de ses disciples, Judas l'Iscariot, [fils de Simon,] celui qui allait le trahir, dit:5 «Pourquoi n'a-t-on pas vendu ce parfum 300 pièces d'argent pour les donner aux pauvres?»6 Il disait cela non parce qu'il se souciait des pauvres, mais parce que c'était un voleur et, comme il tenait la bourse, il prenait ce qu'on y mettait.7 Jésus dit alors: «Laisse-la! Elle a gardé ce parfum pour le jour de mon ensevelissement.8 En effet, vous avez toujours les pauvres avec vous, tandis que moi, vous ne m'aurez pas toujours.»9 Une foule de Juifs apprirent que Jésus était à Béthanie; ils y vinrent, non seulement à cause de lui, mais aussi pour voir Lazare qu'il avait ressuscité.10 Les chefs des prêtres décidèrent de faire mourir aussi Lazare11 parce que beaucoup de Juifs les quittaient et croyaient en Jésus à cause de lui.12 Le lendemain, une foule nombreuse de personnes venues à la fête apprirent que Jésus se rendait à Jérusalem.13 Elles prirent des branches de palmiers et allèrent à sa rencontre en criant: «Hosanna! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur[1], le roi d'Israël!» (Пс 118:25; Пс 118:26)14 Jésus trouva un ânon et s'assit dessus, conformément à ce qui est écrit:15 N'aie pas peur, fille de Sion! Voici ton roi qui vient, assis sur le petit d'une ânesse.[2] (Зах 9:9)16 Sur le moment, ses disciples ne comprirent pas ce qui se passait, mais, lorsque Jésus fut dans sa gloire, ils se souvinrent que ces choses étaient écrites à son sujet et qu'on les avait faites pour lui.17 Tous ceux qui étaient avec Jésus quand il avait appelé Lazare à sortir du tombeau et l'avait ressuscité lui rendaient témoignage.18 C'est aussi la raison pour laquelle la foule vint à sa rencontre: parce qu'elle avait appris qu'il avait fait ce signe miraculeux.19 Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres: «Vous voyez que vous ne gagnez rien; voici que tout le monde se met à le suivre.»20 Il y avait des non-Juifs parmi ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête.21 Ils s'adressèrent à Philippe, qui était de Bethsaïda en Galilée, et lui demandèrent: «Seigneur, nous voudrions voir Jésus.»22 Philippe alla le dire à André, puis André et Philippe le dirent à Jésus.23 Jésus leur répondit: «L'heure où le Fils de l'homme va être élevé dans sa gloire est venue.24 En vérité, en vérité, je vous le dis, si le grain de blé tombé en terre ne meurt pas, il reste seul; mais s'il meurt, il porte beaucoup de fruit.25 Celui qui aime sa vie la perdra et celui qui déteste sa vie dans ce monde la conservera pour la vie éternelle.26 Si quelqu'un me sert, qu'il me suive, et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera.27 Maintenant mon âme est troublée. Et que dirai-je? Père, délivre-moi[3] de cette heure? Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure. (Пс 6:4; Пс 6:5)28 Père, révèle la gloire de ton nom!» Une voix vint alors du ciel: «J'ai révélé sa gloire et je la révélerai encore.»29 La foule qui était là, et qui avait entendu, disait que c'était le tonnerre. D'autres disaient: «Un ange lui a parlé.»30 Jésus reprit la parole: «Ce n'est pas à cause de moi que cette voix s'est fait entendre, c'est à cause de vous.31 C'est maintenant qu'a lieu le jugement de ce monde; c'est maintenant que le prince de ce monde va être jeté dehors.32 Et moi, quand j'aurai été élevé de la terre, j'attirerai tous les hommes à moi.»33 - Par ces paroles, il indiquait de quelle mort il allait mourir. -34 La foule lui répondit: «Nous avons appris par la loi que le Messie vivra éternellement. Comment donc peux-tu dire: ‘Il faut que le Fils de l'homme soit élevé’? Qui est ce Fils de l'homme?»35 Jésus leur dit: «La lumière est encore pour un peu de temps parmi vous. Marchez pendant que vous avez la lumière afin que les ténèbres ne vous surprennent pas, car celui qui marche dans les ténèbres ne sait pas où il va.36 Pendant que vous avez la lumière, croyez en elle afin de devenir des enfants de lumière.» Après avoir dit cela, Jésus s'en alla et se cacha loin d'eux.37 Malgré tous les signes miraculeux qu'il avait faits devant eux, ils ne croyaient pas en lui.38 Ainsi s'accomplit la parole annoncée par le prophète Esaïe: Seigneur, qui a cru à notre prédication? Et à qui le bras du Seigneur a-t-il été révélé?[4] (Ис 53:1)39 Esaïe a dit encore pourquoi ils ne pouvaient pas croire:40 Il a aveuglé leurs yeux et il a endurci leur cœur pour qu'ils ne voient pas de leurs yeux, qu'ils ne comprennent pas dans leur cœur, qu'ils ne se convertissent pas et que je ne les guérisse pas.[5] (Ис 6:9; Ис 6:10)41 Esaïe dit cela lorsqu'il vit sa gloire et qu'il parla de lui.42 Cependant, même parmi les chefs, beaucoup crurent en lui; mais, à cause des pharisiens, ils ne le déclaraient pas, de crainte d'être exclus de la synagogue.43 En effet, ils aimèrent la gloire des hommes plus que la gloire de Dieu.44 Quant à Jésus, il s'écria: «Celui qui croit en moi ne croit pas seulement en moi, mais en celui qui m'a envoyé,45 et celui qui me voit voit celui qui m'a envoyé.46 Moi, la lumière, je suis venu dans le monde afin que quiconque croit en moi ne reste pas dans les ténèbres.47 Si quelqu'un entend mes paroles mais n'y croit pas, ce n'est pas moi qui le juge, car je suis venu non pour juger le monde, mais pour le sauver.48 Celui qui me rejette et qui n'accepte pas mes paroles a son juge: la parole que j'ai annoncée, c'est elle qui le jugera, le dernier jour.49 En effet, je n'ai pas parlé de ma propre initiative, mais le Père, qui m'a envoyé, m'a prescrit lui-même ce que je dois dire et annoncer,50 et je sais que son commandement est la vie éternelle. C'est pourquoi ce que j'annonce, je l'annonce comme le Père me l'a dit.»