Опустошаване на земята до възцаряването на Господ Вседържител над Сион
1Ето Господ опустошава земята и я обезлюдява, променя вида и и разпръсква живеещите по нея.2И каквото се случи с народа, това ще стане и със свещениците; каквото – със слугата, такова и с господаря му; каквото – със слугинята, същото и с господарката и; каквото – с купувача, такова и с продавача; каквото – с вземащия заем, същото и с даващия; каквото – с лихваря, такова и с даващия лихва.3Земята е опустошена докрай и напълно разграбена, защото Господ изрече това слово.4Тъгува и унива земята, чезне и изнемогва Вселената. Първенците между хората на земята отпаднаха.5Земята е осквернена от тези, които я обитават, защото те престъпиха законите, измениха на наредбите и нарушиха вечния завет.6Затова проклятие постига земята и жителите и понасят наказание. Чезнат земните жители и малко хора ще останат.7Младото вино жалее, лозето боледува, въздишат всички, които имаха весело сърце.8Секна веселието, придружено с тъпани, затихна шумът на веселбата и замлъкна звукът на гуслата. (Ер 7:34; Ер 16:9; Ер 25:10; Ез 26:13; Отк 18:22)9Пеят, а не пият вино, защото спиртното питие им горчи.10Разрушен е плячкосаният град и в къщите не може да се влезе.11Търси се вино по улиците. Всяка радост помръкна и веселието престана.12Градът се превърна в пустош, а портите – в развалини.13А между народите по земята ще е същото като при друсане на маслина и дообиране на лозе. (Ис 17:6)14Те ще се провикнат и ще ликуват. От морето ще възклицават за величието на Господа.15Славете Господа в източните страни, и по морските острови – името на Господа, Бога Израилев.16От края на земята чуваме песни: „Слава на праведния.“ Тогава си казах: „Чезна, чезна аз! Горко ми! Грабители грабят, грабителски грабят грабители.“17Ужас, яма и клопка за земните жители. (Ер 48:43)18Така ще стане, че който е побягнал от вика на ужаса, ще падне в яма, а този, който излезе от ямата, ще попадне в клопка. Небето ще се разтвори и земните недра ще се разклатят.19Земята се разпуква, тресе се и се руши.20Земята полита като пияница и се клати като шатра. Беззаконието и ще натежи върху нея, тя ще се срути и няма да се изправи повече.21Така ще стане, че в онзи ден Господ ще посети небесното войнство във висините и земните царе по земята.22Те ще бъдат събрани като затворници в ров, ще бъдат хвърлени в тъмница и след много дни ще бъдат наказани.23Тогава луната ще се изчерви и слънцето ще се засрами, когато Господ Вседържител се възцари над планината Сион и в Йерусалим, пред чиито първенци ще се прослави. (Изх 24:9)
1Voici que l'Eternel saccage la terre et y sème la dévastation; il bouleverse sa surface et disperse ses habitants.2Un même sort frappe le prêtre et le membre du peuple, le maître et l'esclave, la maîtresse et la servante, le vendeur et l'acheteur, le prêteur et l'emprunteur, le créancier et le débiteur.3La terre est entièrement saccagée, livrée au pillage. Oui, l'Eternel l'a décrété.4La terre est en deuil, elle est épuisée. Le monde, épuisé, dépérit. Les grands des peuples de la terre dépérissent.5La terre avait été souillée par ses habitants parce qu'ils enfreignaient les lois, modifiaient les prescriptions, violaient l'alliance éternelle.6Voilà pourquoi la malédiction dévaste la terre et ses habitants doivent supporter les conséquences de leurs crimes. Voilà pourquoi les habitants de la terre sont punis et il ne reste qu'un petit nombre d'hommes.7Le vin nouveau est en deuil, la vigne dépérit. Tous ceux qui avaient le cœur joyeux gémissent.8La joie des tambourins a cessé, le tapage des amusements a pris fin, la musique jubilatoire de la harpe a cessé.9On ne boit plus de vin en chantant, les liqueurs fortes paraissent amères aux buveurs.10La ville du chaos n'est plus que décombres. Toutes les maisons sont fermées, on n'y entre plus.11On crie dans les rues parce que le vin manque. Toute réjouissance a disparu, l'allégresse est bannie du pays.12Il ne reste dans la ville que des ruines et les portes sont abattues, démolies.13Sur la terre, au milieu des peuples, c'est comme lorsqu'on secoue l'olivier, comme lorsqu'on grappille des raisins après la vendange.14Les survivants se mettent à pousser des cris de joie; de l'ouest, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.15Donnez donc gloire à l'Eternel dans les endroits où brille la lumière, au nom de l'Eternel, du Dieu d'Israël, dans les îles de la mer!16Du bout de la terre nous entendons chanter: «Gloire au juste!» mais moi, je dis: «Je suis perdu! Je suis perdu! Malheur à moi!» Les traîtres trahissent, les traîtres s'acharnent à trahir.17La terreur, le trou et le piège te menacent, habitant de la terre!18Celui qui prendra la fuite devant les cris de terreur tombera dans le trou et celui qui remontera du trou sera pris dans le piège,[1] car les écluses d'en haut sont ouvertes et les fondations de la terre sont ébranlées. (Ер 48:43)19La terre est déchirée, la terre se brise, la terre tremble.20La terre tremble comme un homme ivre, elle branle comme une cabane. Sa révolte pèse sur elle, elle s'écroule et ne se relève plus.21Ce jour-là, l'Eternel interviendra dans le ciel contre les puissances célestes et sur la terre contre les rois de la terre.22Ils seront rassemblés dans une prison, enfermés dans des cachots et, après un grand nombre de jours, ils devront rendre des comptes.23La lune sera couverte de honte, et le soleil de confusion, car l'Eternel, le maître de l'univers, régnera sur le mont Sion et à Jérusalem, resplendissant de gloire devant ses anciens.