Изход 28

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 При себе си ти вземи между израилтяните брат си Аарон и синовете му, за да Ми служат като свещеници: Аарон заедно с Аароновите синове Надав, Авиуд, Елеазар и Итамар. (Изх 39:1)2 Приготви свещени одежди на брат си Аарон, за слава и великолепие.3 Говори с всички умни мъже, които Аз съм надарил с дух на премъдрост, да направят одежди на Аарон за посвещението му и той ще може да Ми служи като свещеник.4 Ето одеждите, които те трябва да направят: нагръдник, ефод, горна риза, реснат хитон, кидар и пояс. Нека направят свещени одежди на брат ти Аарон и на синовете му, за да Ми служат като свещеници.5 За тази цел нека използват злато, синя, пурпурна и червена вълна и висон6 и да направят ефод като изкусно изделие от злато, от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон.7 На двата си края той трябва да има два презрамника, които да се връзват, за да се държи.8 И поясът на ефода, който е отгоре му, да бъде еднакъв с него по направа – от злато, от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон.9 Вземи два ониксови камъка и начертай на тях имената на израилтяните:10 шест от техните имена върху единия камък и шестте останали имена върху другия камък, по реда на рождението им.11 С изкуството на каменоделец, както се гравират печати, начертай на двата камъка имената на израилтяните; и вложи ги в златни гнезденца.12 Тези два камъка постави върху презрамниците на ефода – това са камъни за спомен на израилтяните; и нека Аарон носи имената им на двете си рамена за спомен пред Господа. (Изх 30:16; Чис 31:54)13 След това направи гнезденцата от злато,14 както и две верижки от чисто злато, направи ги изплетени като венец; прикрепи плетените верижки за гнезденцата.15 Направи съдийски нагръдник като изкусно изделие – направи го също такова изделие, както ефода: от злато, от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон го направи;16 той трябва да бъде четириъгълен, двоен, педя дълъг и педя широк.17 Нареди по него четири реда изработени камъни, наред: рубин, топаз, смарагд – това е първи ред;18 втори ред: карбункул, сапфир и елмаз;19 трети ред: опал, ахат и аметист;20 четвърти ред: хризолит, оникс и яспис; те трябва да се вложат в златни гнезденца.21 Камъните трябва да бъдат според имената на израилтяните дванадесет, според имената им, както се гравира печат; да бъдат за дванадесетте племена, всеки камък според името му.22 На нагръдника направи изплетени като венец верижки от чисто злато.23 За нагръдника направи две златни халкички от злато и прикрепи двете халкички за двата края на нагръдника.24 Съедини двете изплетени златни верижки с двете халкички в краищата на нагръдника,25 а двата края на двете верижки прикрепи към двете гнезденца и ги сложи на презрамниците на ефода откъм лицето му.26 Направи още две златни халкички и ги прикрепи към двата други края на нагръдника откъм онази страна, която е отвътре на ефода.27 Направи и други две златни халкички и ги прикрепи към двата презрамника на ефода отдолу, откъм лицето му, където се събират краищата му, над пояса на ефода.28 Нагръдника да вържат с халкичките му за халкичките на ефода с връв от синя вълна, за да стои над пояса на ефода и да не се отделя нагръдникът от ефода.29 Така Аарон, когато влиза в светилището, ще носи имената на израилтяните върху съдийския нагръдник на сърцето си за постоянен спомен пред Господа.30 На съдийския нагръдник положи Урим и Тумим, които да бъдат на Аароновото сърце, когато влиза[1] пред Господа. Аарон трябва постоянно да носи на сърцето си „отсъждането“ за израилтяните пред Господа. (Вт 33:8)31 Направи връхната одежда за ефода цялата от син пурпур.32 В средата и отгоре трябва да има отвор за главата; около отвора и трябва да има тъкана обшивка, както има отворът на броня, за да не се съдира.33 По полите и направи нарове от синя, пурпурна и червена вълна – наоколо по полите и; както и златни звънчета наоколо да има между тях:34 златно звънче и нар, златно звънче и нар, наоколо по полите на връхната одежда.35 Аарон да я носи, когато служи, за да се слуша от него звънтене, като влиза в светилището пред Господа и като излиза, за да не умре. (Сир 45:9)36 Направи плочица от чисто злато, гравирай на нея, както гравират на печат: „Светиня Господня“,37 и я привържи със син ширит за кидара, за да бъде отпред на кидара.38 Тя да бъде на Аароновото чело и Аарон да бъде отговорен за пропуските на приносите, които израилтяните посвещават, и на всички дарове, които те принасят; тя да бъде постоянно на челото му, за да благоволи Господ към тях.39 Хитона направи от висон, както и кидара от висон; направи и извезан пояс.40 Така също направи и за синовете на Аарон хитони, пояси и превръзки за главата им – за слава и великолепие!41 Облечи с тях брат си Аарон и синовете му с него, помажи ги, връчи им свещенство и ги освети, за да Ми служат като свещеници.42 Направи им долни ленени дрехи за прикриване телесната им голота от кръста до под коленете. (Ез 44:17)43 Аарон и синовете му да ги носят, когато влизат в скинията на събранието или пристъпват към жертвеника да служат в светилището, за да не си навлекат вина и да не умрат. Това е вечна наредба за него и за потомството му след него.

Изход 28

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 »Fais approcher de toi ton frère Aaron et ses fils, prends-les parmi les Israélites pour qu'ils me servent en tant que prêtres. Il s'agit d'Aaron et de ses fils Nadab, Abihu, Eléazar et Ithamar.2 »Tu feras à ton frère Aaron des vêtements sacrés pour marquer son importance et son rang.3 Tu parleras à tous les artisans, que j'ai remplis d'un esprit d'habileté, et ils feront les vêtements qu'Aaron portera lorsqu'il sera consacré et lorsqu'il remplira la fonction de prêtre pour moi.4 Voici les vêtements qu'ils feront: un pectoral[1], un éphod[2], une robe, une tunique brodée, une tiare et une écharpe. Ils feront des vêtements sacrés destinés à ton frère Aaron et à ses fils lorsqu'ils rempliront la fonction de prêtres pour moi.5 Ils emploieront de l'or, des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin.6 »Ils feront l'éphod en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors. Il sera fait selon l'art du brodeur.7 On y fera 2 bretelles qui le relieront par ses 2 bords; c'est ainsi qu'il sera assemblé.8 L'écharpe sera faite du même matériau que l'éphod et fixée sur lui; elle sera en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors.9 Tu prendras 2 pierres d'onyx et tu y graveras les noms des fils d'Israël,10 6 noms sur une pierre et les 6 autres sur la seconde pierre, d'après leur ordre de naissance.11 Tu graveras les noms des fils d'Israël sur les deux pierres, comme le fait un graveur de pierres, un graveur de cachets, et tu les entoureras de montures en or.12 Tu mettras les deux pierres sur les bretelles de l'éphod en souvenir des fils d'Israël et c'est comme souvenir qu'Aaron portera leurs noms devant l'Eternel sur ses deux épaules.13 Tu feras des montures en or14 ainsi que 2 chaînettes en or pur, que tu tresseras en forme de cordons, et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées.15 »Tu feras le pectoral du jugement selon l'art du brodeur. Tu le feras avec le même matériau que l'éphod, en or, en fil bleu, pourpre et cramoisi, et en fin lin retors.16 Il sera carré et double; sa longueur et sa largeur seront de 25 centimètres.17 Tu y enchâsseras une garniture de 4 rangées de pierres; première rangée: une sardoine, une topaze, une émeraude;18 deuxième rangée: une escarboucle, un saphir, un diamant;19 troisième rangée: une opale, une agate, une améthyste;20 quatrième rangée: une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres seront enchâssées dans leurs montures en or.21 Il y en aura 12, d'après les noms des fils d'Israël. Elles seront gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des 12 tribus.22 Tu feras sur le pectoral des chaînettes en or pur, tressées en forme de cordons.23 Tu feras 2 anneaux en or sur le pectoral et tu les mettras aux 2 extrémités du pectoral.24 Tu passeras les 2 cordons en or dans les 2 anneaux placés aux 2 extrémités du pectoral;25 et tu fixeras par-devant les bouts des 2 cordons aux 2 montures placées sur les bretelles de l'éphod.26 Tu feras encore 2 anneaux en or, que tu mettras aux 2 extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.27 Et tu feras 2 autres anneaux en or, que tu mettras au bas des 2 bretelles de l'éphod, sur le devant, près de leur point d'attache, au-dessus de l'écharpe de l'éphod.28 On attachera le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral soit au-dessus de l'écharpe de l'éphod et qu'il ne puisse pas se séparer de l'éphod.29 Lorsque Aaron entrera dans le sanctuaire, il portera sur son cœur les noms des fils d'Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en garder à toujours le souvenir devant l'Eternel.30 Tu placeras dans le pectoral du jugement l'urim et le thummim[3], et ils seront sur le cœur d'Aaron lorsqu'il se présentera devant l'Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son cœur le jugement des Israélites lorsqu'il se présentera devant l'Eternel.31 »Tu feras la robe de l'éphod entièrement en étoffe bleue.32 Au milieu, il y aura une ouverture pour la tête, et cette ouverture aura tout autour un ourlet tissé, comme l'encolure d'un habit en cuir, afin que la robe ne se déchire pas.33 Tout autour de la bordure, en bas, tu feras des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisie intercalées avec des clochettes en or:34 une clochette en or et une grenade, une clochette en or et une grenade, sur toute la bordure de la robe.35 Aaron la portera pour faire le service. Quand il entrera dans le sanctuaire devant l'Eternel et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes et il ne mourra pas.36 »Tu feras une lame en or pur et tu y graveras, comme le fait un graveur de cachet: ‘Sainteté à l'Eternel.’37 Tu l'attacheras avec un cordon bleu sur la tiare, sur le devant de la tiare.38 Elle sera sur le front d'Aaron, ainsi Aaron sera chargé des fautes commises par les Israélites lorsqu'ils m'apporteront toutes leurs saintes offrandes; elle sera constamment sur son front devant l'Eternel pour qu'il leur soit favorable.39 »Tu feras la tunique en fin lin; tu feras une tiare en fin lin et une ceinture brodée.40 »Pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques ainsi que des ceintures et des coiffes pour marquer leur importance et l'honneur de leur rang.41 Tu en revêtiras ton frère Aaron et ses fils avec lui. Tu les désigneras par onction, tu les établiras dans leurs fonctions, tu les consacreras et ils seront à mon service en tant que prêtres.42 Fais-leur des caleçons en lin pour couvrir leur nudité; ils iront des reins aux cuisses.43 Aaron et ses fils les porteront quand ils entreront dans la tente de la rencontre ou quand ils s'approcheront de l'autel pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront pas coupables et ne mourront pas. C'est une prescription perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants après lui.