1Ето защо аз, Павел, съм в окови заради Иисус Христос в полза на вас, езичниците. (Еф 4:1)2Вие сте чули за разпоредбата на Божията благодат, дадена ми за вас,3че чрез откровение Бог ми възвести тайната, както по-горе ви писах накратко. (Еф 1:9)4Когато четете това, можете да проумеете как съм вникнал в тайната на Христос,5която не беше известена на хората от предишните поколения, както сега се откри на светите Му апостоли и пророци чрез Духа. (Кол 1:26)6Това стана, за да бъдат езичниците сънаследници, съставящи части на едно и също тяло[1] и съпричастни на Божието обещание – чрез Иисус Христос с благовестието,7чрез което станах служител с благодатния дар на Бога, даден ми чрез действието на Неговата сила. (Кол 1:23)8На мене, най-малкия от всички вярващи, беше дадена тази благодат – да благовестя на езичниците за неизследимото Христово богатство (Гал 2:7; 1 Тим 2:7)9и да изясня на всички в какво се състои разпоредбата на тайната, скривана от векове у Бога, Който създаде всичко чрез Иисус Христос[2], (Рим 16:25; Кол 1:26)10та многообразната премъдрост на Бога сега да стане чрез Църквата известна на небесните началства и сили,11по предвечното определение, което Той е осъществил чрез Иисус Христос, нашия Господ,12благодарение на Когото имаме дръзновение с увереност да се доближаваме до Бога чрез вярата в Него. (Еф 2:18)13Затова ви моля да не падате духом пред моите скърби за вас, които са за ваша слава. (Кол 1:24)
Апостолска молитва за Христова любов
14Затова прекланям колене пред Отеца на нашия Господ Иисус Христос[3],15от Когото получава име[4] всеки род на небесата и на земята,16за да ви даде, според богатството на Своята слава, крепко да се утвърдите вътре в самите себе си чрез Неговия Дух (Кол 1:11)17и Христос да се всели в сърцата ви чрез вярата, та вкоренени в любовта (Кол 1:23; Кол 2:7)18и върху нейната основа, заедно с всички вярващи да проумеете ширината, дължината, дълбочината и височината, (Йов 11:7)19въобще да узнаете любовта на Христос, която превъзхожда знанието, за да се изпълните с всичката Божия пълнота. (Кол 2:2)20А на Този, Който чрез действащата у нас сила може да извърши много повече от всичко, за което молим или помисляме, (Еф 1:19)21на Него да бъде слава в Църквата чрез Иисус Христос – във всички родове за вечни времена. Амин.
1Moi Paul, je suis le prisonnier de Jésus-Christ pour vous, les non-Juifs,2si du moins vous avez appris comment je fais part de la grâce de Dieu qui m'a été confiée pour vous.3C'est par révélation qu'il m'a fait connaître ce mystère tel que je l'ai déjà décrit en quelques mots.4En les lisant, vous pouvez vous rendre compte de la compréhension que j'ai du mystère de Christ.5Il n'a pas été porté à la connaissance des hommes des générations passées comme il a maintenant été révélé par l'Esprit à ses saints apôtres et prophètes.6Ce mystère, c'est que les non-Juifs sont cohéritiers des Juifs, qu'ils forment un corps avec eux et participent à la même promesse [de Dieu] en [Jésus-]Christ par l'Evangile.7J'en suis devenu le serviteur conformément au don de la grâce de Dieu, qui m'a été accordé en raison de l'efficacité de sa puissance.8Moi qui suis le plus petit de tous les saints, j'ai reçu la grâce d'annoncer parmi les non-Juifs les richesses infinies de Christ9et de mettre en lumière [pour tous les hommes] comment se réalise le mystère caché de toute éternité en Dieu, qui a tout créé [par Jésus-Christ].10Ainsi, les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent maintenant par le moyen de l'Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu,11conformément au plan éternel qu'il a accompli en Jésus-Christ notre Seigneur.12C'est en Christ, par la foi en lui, que nous avons la liberté de nous approcher de Dieu avec confiance.13Aussi, je vous demande de ne pas perdre courage à cause des souffrances que j'endure pour vous: elles sont votre gloire.
Prière de Paul pour les Ephésiens
14Voilà pourquoi je plie les genoux devant le Père [de notre Seigneur Jésus-Christ],15de qui toute famille dans le ciel et sur la terre tient son nom.16Je prie qu'il vous donne, conformément à la richesse de sa gloire, d'être puissamment fortifiés par son Esprit dans votre être intérieur,17de sorte que le Christ habite dans votre cœur par la foi. Je prie que vous soyez enracinés et fondés dans l'amour18pour être capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur de l'amour de Christ,19et de connaître cet amour qui surpasse toute connaissance, afin que vous soyez remplis de toute la plénitude de Dieu.20A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons,21à lui soit la gloire dans l'Eglise [et] en Jésus-Christ, pour toutes les générations, aux siècles des siècles! Amen!