1Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос – до верните последователи на Иисус Христос в Ефес: (Д А 18:19; Д А 19:1)2благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос.
Прослава на Бога за спасението чрез Иисус Христос
3Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Иисус Христос, Който ни благослови чрез Христос с всяко духовно благословение от небесата, (2 Кор 1:3)4както и ни избра чрез Него, преди да бъде създаден светът, за да бъдем святи и непорочни пред Него чрез своята любов – (2 Сол 2:13)5Той ни предопредели да бъдем осиновени чрез Иисус Христос, по благоволението на Своята воля,6за прослава на Неговата величествена благодат, с която ни е облагодарил чрез Своя възлюбен Син[1].7Благодарение на Него имаме изкупление чрез кръвта Му, прошка на греховете ни според богатството на Неговата благодат, (Рим 3:24; Еф 2:7; Кол 1:14)8която изобилно ни дарява заедно с безпределна премъдрост и разум.9Той ни откри тайната на волята Си по Своето благоволение, което предварително бе решил в Себе Си,10за да съедини в Христос всичко, което е на небесата и на земята, когато се осъществи изпълнението на времената. (Кол 1:16)11Чрез Него бяхме избрани за наследници, предназначени по определение на Бога, Който върши всичко по решение на волята Си, (Ис 46:10)12за да бъдем за похвала на славата Му ние, които отпреди се надявахме на Христос.13Чрез Него и вие, като чухте словото на истината – благовестието за вашето спасение, и повярвахте, получихте печата на обещания Свети Дух, (2 Кор 1:22; Еф 4:30; Кол 1:5)14Който е залог за нашето наследство, за да се изкупят вярващите за похвала на Божията слава.
Молитва за духовен напредък
15Ето защо и аз, като чух за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи, (Рим 1:8; Кол 1:3; Кол 1:9; Флм 1:4)16не преставам да благодаря на Бога за вас, като ви споменавам в молитвите си –17Бог на нашия Господ Иисус Христос, Отецът на славата, да ви даде дух на премъдрост и откровение, за да Го познаете, (1 Йн 5:20)18и да просветли очите на сърцето ви, за да разберете каква е надеждата, към която сте призовани от Него, какво е за вярващите богатството на Неговото славно наследство19и колко безмерно е величието на Неговата мощ у нас, които вярваме, чрез действието на крепката Му сила.20С тази сила Той действа спрямо Христос, като Го възкреси от мъртвите и постави на небесата от дясната Си страна, (Пс 110:1; Мк 16:19; Д А 2:34; Кол 3:1; Евр 10:12)21над всяко началство, власт, сила, господство и над всяко име, с което се именуват не само в този свят, но и в бъдещия,22и подчини всичко под нозете Му, като Го постави над всичко Глава на Църквата, (Пс 8:7; 1 Кор 15:27)23която е Негово тяло, пълнотата на Този, Който изпълва всичко във всичко. (Кол 1:18)
1De la part de Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu, aux saints[1] qui sont [à Ephèse] et qui sont fidèles en Jésus-Christ:2que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Les merveilleuses bénédictions du salut en Christ
3Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ!4En lui, Dieu nous a choisis avant la création du monde pour que nous soyons saints et sans défaut devant lui. Dans son amour,5il nous a prédestinés à être ses enfants adoptifs par Jésus-Christ. C'est ce qu'il a voulu, dans sa bienveillance,6pour que nous célébrions la gloire de sa grâce, dont il nous a comblés dans le bien-aimé[2].7En lui, par son sang, nous sommes rachetés, pardonnés de nos fautes, conformément à la richesse de sa grâce.8Dieu nous l'a accordée avec abondance, en toute sagesse et intelligence.9Il nous a fait connaître le mystère de sa volonté, conformément au projet bienveillant qu'il avait formé en Christ10pour le mettre à exécution lorsque le moment serait vraiment venu, à savoir de tout réunir sous l'autorité du Messie[3], aussi bien ce qui est dans le ciel que ce qui est sur la terre.11En lui nous avons été désignés comme héritiers, ayant été prédestinés suivant le plan de celui qui met tout en œuvre conformément aux décisions de sa volonté12pour servir à célébrer sa gloire, nous qui avons par avance espéré dans le Messie.13En lui vous aussi, après avoir entendu la parole de la vérité, l'Evangile qui vous sauve, en lui vous avez cru et vous avez été marqués de l'empreinte du Saint-Esprit qui avait été promis.14Il est le gage de notre héritage en attendant la libération de ceux que Dieu s'est acquis pour célébrer sa gloire.
Prière de Paul pour les Ephésiens
15C'est pourquoi moi aussi, après avoir entendu parler de votre foi dans le Seigneur Jésus [et de votre amour] pour tous les saints,16je ne cesse de dire toute ma reconnaissance pour vous lorsque je fais mention de vous dans mes prières.17Je prie que le Dieu de notre Seigneur Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation qui vous le fasse connaître.18Je prie qu'il illumine les yeux de votre cœur pour que vous sachiez quelle est l'espérance qui s'attache à son appel, quelle est la richesse de son glorieux héritage au milieu des saints19et quelle est l'infinie grandeur de sa puissance, qui se manifeste avec efficacité par le pouvoir de sa force envers nous qui croyons.20Cette puissance, il l'a déployée en Christ quand il l'a ressuscité et l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes,21au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute souveraineté et de tout nom qui peut être nommé, non seulement dans le monde présent, mais encore dans le monde à venir.22Il a tout mis sous ses pieds[4] et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise (Пс 8:7)23qui est son corps, la plénitude de celui qui remplit tout en tous.