Деяния 4

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Докато те говореха към народа, към тях пристъпиха свещениците, началникът на храмовата стража и садукеите.2 Ядосани, че те поучават народа и проповядват чрез Иисус[1] възкресение от мъртвите,3 заловиха ги и ги задържаха до сутринта, тъй като вече се беше свечерило.4 А мнозина от онези, които слушаха проповедта, повярваха; и броят на мъжете стигна до пет хиляди. (Д А 2:41)5 На другия ден в Йерусалим се събраха техните първенци, стареи и книжници –6 първосвещеникът Ана, Каяфа, Йоан, Александър и всички, които бяха от първосвещенически род.7 Те ги изправиха в средата и ги разпитваха: „С каква сила или в чие име сторихте това?“ (Мт 21:23)8 Тогава Петър, изпълнен със Светия Дух, им рече: „Първенци на народа и стареи на Израил! (Лк 12:12)9 Ако ние днес сме на разпит заради благодеяние към немощен човек – как той е изцелен,10 то нека всички вие и целият народ на Израил знае, че чрез името на Иисус Христос, Назорея, Когото вие разпънахте, но Когото Бог възкреси от мъртвите – чрез Него този стои пред вас здрав. (Д А 3:6)11 Този е камъкът, който, пренебрегнат от вас, зидарите, стана глава на ъгъла. (Пс 118:22; Мт 21:42)12 И чрез никого другиго няма спасение; защото под небето няма друго име, дадено на хората, чрез което трябва да се спасим.“13 И се чудеха, като виждаха смелостта на Петър и Йоан, защото разбраха, че са безкнижни и прости хора. Пък и добре знаеха, че те бяха с Иисус,14 но като виждаха изцеления човек да стои с тях, нямаха какво да възразят. (Лк 21:15)15 Заповядаха им да излязат извън синедриона и започнаха да се съвещават помежду си,16 казвайки: „Какво да правим с тези хора? Защото на всички, които живеят в Йерусалим, е известно, че наистина чудо стана чрез тях и ние не можем да отречем това. (Йн 11:47)17 Но за да не се разгласи още повече сред народа, нека строго ги заплашим да не говорят вече на никого за Този Човек.“ (Д А 5:28; Д А 5:40)18 И като ги повикаха, заповядаха им изобщо да не говорят, нито да поучават в името на Иисус.19 Но Петър и Йоан им възразиха: „Съдете сами дали е справедливо пред Бога да слушаме повече вас, отколкото Бога!20 Защото ние не можем да не говорим за това, което сме видели и чули.“ (1 Кор 9:16)21 Те ги заплашиха още веднъж и ги пуснаха. Заради народа не намериха как да ги накажат, защото всички прославяха Бога за станалото. (Лк 19:48)22 А човекът, с когото стана това чудо на изцеление, беше на повече от четиридесет години.23 Когато ги пуснаха, апостолите дойдоха при своите и разказаха какво им бяха говорили първосвещениците и стареите.24 А те, като ги изслушаха, всички в един глас извикаха към Бога и казаха: „Владико, Ти си Бог, Който си сътворил небето, земята, морето и всичко, което е в тях. (Изх 20:11; Неем 9:6; Пс 146:6; Д А 14:15; Д А 17:24)25 Ти, чрез Светия Дух с устата на баща ни Давид, Твоя служител, си казал: „Защо се развълнуваха езическите племена и народите замислиха безсмислени неща? (Пс 2:1)26 Надигнаха се земните царе и князете се събраха заедно против Господа и Неговия Помазаник.“27 Защото наистина Ирод и Пилат Понтийски се събраха с езичниците и с израилския народ в този град против Светия Твой Син Иисус, Когото Ти си помазал, (Лк 23:1)28 за да сторят това, което Твоето могъщество и Твоята мъдрост са отсъдили да стане. (Д А 2:23)29 И сега, Господи, виж техните заплахи и дай на Своите слуги с голяма смелост да проповядват Твоето учение,30 като със силата Си помогнеш да стават изцеления, чудеса и знамения чрез името на Светия Твой Син Иисус!“ (Д А 2:43; Д А 14:3; Д А 15:12)31 И след като се помолиха, мястото, където бяха събрани, се разтърси; и всички се изпълниха със Светия Дух и смело проповядваха Божието слово.32 Множеството вярващи имаха едно сърце и една душа; и никой не наричаше свое нищо от имота си, а всичко им беше общо. (Д А 2:43)33 Апостолите свидетелстваха с голяма сила за възкресението на Господ Иисус Христос[2] и Бог изпращаше голяма благодат върху всички тях. (Д А 1:8)34 Сред тях нямаше нито един, който да се нуждае, защото онези, които притежаваха земи или къщи, ги продаваха, донасяха парите от продаденото (Вт 15:4)35 и ги слагаха пред апостолите; и се раздаваше на всеки според нуждата. (Лк 12:33; Лк 18:22)36 Така Йосия[3], левит, родом от Кипър, наречен от апостолите Варнава, което се превежда „син на утехата“,37 имаше нива, продаде я, донесе парите и ги сложи пред апостолите.

Деяния 4

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Pierre et Jean parlaient encore au peuple quand survinrent les prêtres, le commandant des gardes du temple et les sadducéens[1].2 Ils étaient excédés parce que les apôtres enseignaient le peuple et annonçaient la résurrection des morts dans la personne de Jésus.3 Ils les arrêtèrent et, comme c'était déjà le soir, ils les mirent en prison jusqu'au lendemain.4 Cependant, beaucoup de ceux qui avaient entendu la parole crurent, ce qui porta le nombre des hommes à 5000 environ.5 Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les spécialistes de la loi se rassemblèrent à Jérusalem6 avec le grand-prêtre Anne, Caïphe, Jean, Alexandre et tous ceux qui étaient de la famille du grand-prêtre.7 Ils firent comparaître Pierre et Jean au milieu d'eux et leur demandèrent: «Par quelle puissance ou quel nom avez-vous fait cela?»8 Alors Pierre, rempli du Saint-Esprit, leur dit: «Chefs du peuple et anciens [d'Israël],9 on nous interroge aujourd'hui sur un bienfait accordé à un infirme, afin que nous disions comment il a été guéri.10 Sachez-le bien, vous tous, et que tout le peuple d'Israël le sache: c'est par le nom de Jésus-Christ de Nazareth, celui que vous avez crucifié et que Dieu a ressuscité, oui, c'est par lui que cet homme se présente en pleine santé devant vous.11 Jésus est la pierre rejetée par vous qui construisez et qui est devenue la pierre angulaire.[2] (Пс 118:22)12 Il n'y a de salut en aucun autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom qui ait été donné parmi les hommes, par lequel nous devions être sauvés.»13 Lorsqu'ils virent l'assurance de Pierre et de Jean, ils furent étonnés, car ils savaient que c'étaient des hommes du peuple sans instruction et ils les reconnaissaient pour avoir été avec Jésus.14 Mais comme ils voyaient debout avec eux l'homme qui avait été guéri, ils n'avaient rien à répliquer.15 Ils leur ordonnèrent de sortir du sanhédrin[3], puis ils délibérèrent entre eux16 en disant: «Que faire à ces hommes? En effet, ils ont accompli un signe miraculeux évident, c'est clair pour tous les habitants de Jérusalem et nous ne pouvons pas le nier.17 Mais, afin que cela ne se propage pas davantage parmi le peuple, défendons-leur avec menaces de parler désormais à qui que ce soit en ce nom-là.»18 Alors ils les appelèrent et leur interdirent absolument de parler ou d'enseigner au nom de Jésus.19 Pierre et Jean leur répondirent: «Est-il juste, devant Dieu, de vous écouter, vous, plutôt que Dieu? Jugez-en vous-mêmes.20 Quant à nous, nous ne pouvons pas ne pas annoncer ce que nous avons vu et entendu.»21 Les chefs du peuple leur firent de nouvelles menaces et les relâchèrent. A cause du peuple, ils ne trouvaient pas le moyen de les punir, parce que tous attribuaient à Dieu la gloire de ce qui était arrivé.22 En effet, l'homme qui avait bénéficié de cette guérison miraculeuse était âgé de plus de 40 ans.23 Une fois relâchés, Pierre et Jean allèrent trouver les leurs et racontèrent tout ce que les chefs des prêtres et les anciens leur avaient dit.24 Après les avoir écoutés, ils s'adressèrent tous ensemble à Dieu en disant: «Maître, tu es le Dieu qui as créé le ciel, la terre, la mer et tout ce qui s'y trouve[4], (Изх 20:11; Пс 146:6)25 c'est toi qui as dit [par le Saint-Esprit,] par la bouche de [notre père,] ton serviteur David: Pourquoi cette agitation parmi les nations et ces préoccupations dépourvues de sens parmi les peuples?26 Les rois de la terre se sont soulevés et les chefs se sont ligués ensemble contre le Seigneur et contre celui qu'il a désigné par onction.[5] (Пс 2:1)27 Il est bien vrai qu'Hérode et Ponce Pilate se sont ligués [dans cette ville] avec les nations et les peuples d'Israël contre ton saint serviteur Jésus, que tu as consacré par onction;28 ils ont accompli tout ce que ta main et ta volonté avaient décidé d'avance.29 Et maintenant, Seigneur, sois attentif à leurs menaces et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec une pleine assurance,30 déploie ta puissance pour qu'il se produise des guérisons, des signes miraculeux et des prodiges par le nom de ton saint serviteur Jésus!»31 Quand ils eurent prié, l'endroit où ils étaient rassemblés trembla; ils furent tous remplis du Saint-Esprit et ils annonçaient la parole de Dieu avec assurance.32 La foule de ceux qui avaient cru n'était qu'un cœur et qu'une âme. Personne ne disait que ses biens lui appartenaient en propre, mais ils mettaient tout en commun.33 Avec beaucoup de puissance, les apôtres rendaient témoignage de la résurrection du Seigneur Jésus, et une grande grâce reposait sur eux tous.34 Il n'y avait aucun nécessiteux parmi eux: tous ceux qui possédaient des champs ou des maisons les vendaient, apportaient le prix de ce qu'ils avaient vendu35 et le déposaient aux pieds des apôtres; et l'on faisait des distributions à chacun en fonction de ses besoins.36 Joseph – celui que les apôtres surnommaient Barnabas, ce qui signifie «fils d'encouragement» –, un Lévite originaire de Chypre,37 vendit un champ qu'il possédait, apporta l'argent et le déposa aux pieds des apôtres.