Галатяни 1

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Павел, призован за апостол не от рода човешки, нито чрез човек, а чрез Иисус Христос и Бог Отец, Който Го възкреси от мъртвите, (Рим 1:1; Рим 1:4; Гал 1:11)2 и всички братя, които са с мене, пожелават на църквите в Галатия:3 благодат и мир на вас от Бог Отец и от нашия Господ Иисус Христос,4 Който отдаде Себе Си за нашите грехове, за да ни избави от злото на сегашния свят, по волята на нашия Бог и Отец. (Кол 1:13; 1 Тим 2:6; 1 Йн 5:19)5 Нека славата Му бъде за вечни времена! Амин.6 Чудя се, че тъй скоро преминавате от Онзи, Който ви е призовал чрез Христовата благодат, към друго благовестие. (2 Кор 11:4)7 А друго благовестие няма, макар да има някои, които ви объркват и искат да изопачат Христовото благовестие.8 Но ако дори ние или ангел от небето ви благовести нещо, различно от това, което ние ви благовестихме, проклет да бъде!9 Както по-горе казахме, и сега пак казвам: който ви благовести нещо, различно от това, което приехте, проклет да бъде!10 У хора ли търся сега благоволение или у Бога? Или на хора искам да угаждам? Ако бях още угаждал на хора, нямаше да бъда Христов слуга. (1 Сол 2:4)11 Известявам ви, братя, че благовестието, което аз благовестих, не е човешко дело,12 защото аз нито го приех, нито го научих от човек, а чрез откровение на Иисус Христос.13 Слушали сте за моето поведение някога в юдейството: твърде много преследвах Божията църква и я разрушавах. (Д А 8:3; Д А 22:3; 1 Кор 15:9; Фил 3:5)14 И преуспявах в юдейството повече от мнозина мои връстници в народа ми, защото с голяма ревност се придържах към преданията на моите предци.15 А когато Бог, Който ме избра от утробата на майка ми и ме призова чрез Своята благодат, благоволи (Ис 49:1; Ер 1:5; Рим 1:1)16 да ми открие Своя Син, за да благовестя за Него сред езичниците, аз не се посъветвах веднага с никого, (Д А 9:3; Д А 9:15; Д А 13:47; Д А 22:21)17 нито отидох в Йерусалим при онези, които преди мене бяха апостоли, а заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.18 По-късно, след три години, отидох в Йерусалим да се видя с Петър[1] и прекарах у него петнадесет дена. (Д А 9:26)19 Не видях друг от апостолите освен Яков – Господния брат. (Мт 13:55; Д А 15:13; Як 1:1)20 А за това, което ви пиша, ето пред Бога казвам, че не лъжа. (Рим 1:9)21 След това отидох в областите на Сирия и Киликия.22 Не бях познат лично на Христовите църкви в Юдея,23 а само бяха слушали: „Онзи, който някога ни преследваше, сега проповядва вярата, която преди искаше да заличи.“24 И прославяха Бога заради мене.

Галатяни 1

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 De la part de Paul, apôtre établi non par des hommes ni par l'intermédiaire d'un homme, mais par Jésus-Christ et par Dieu le Père qui l'a ressuscité,2 et de tous les frères qui sont avec moi aux Eglises de la Galatie:3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.4 Il s'est donné lui-même pour nos péchés afin de nous arracher à l'actuel monde mauvais, conformément à la volonté de notre Dieu et Père5 à qui soit la gloire aux siècles des siècles! Amen!6 Je m'étonne que vous vous détourniez si vite de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ pour passer à un autre évangile.7 Ce n'est pas qu'il y ait un autre évangile, mais il y a des gens qui vous troublent et qui veulent déformer l'Evangile de Christ.8 Mais si quelqu'un – même nous ou même un ange venu du ciel – vous annonçait un évangile différent de celui que nous vous avons prêché, qu'il soit maudit!9 Nous l'avons déjà dit, et je le répète maintenant: si quelqu'un vous annonce un autre évangile que celui que vous avez reçu, qu'il soit maudit!10 Maintenant, est-ce la faveur des hommes que je recherche ou celle de Dieu? Est-ce que je cherche à plaire aux hommes? Si je plaisais encore aux hommes, je ne serais pas serviteur de Christ.11 Je vous le déclare, frères et sœurs: l'Evangile que j'ai annoncé ne vient pas de l'homme.12 En effet, je ne l'ai moi-même ni reçu ni appris d'un homme, mais par une révélation de Jésus-Christ.13 Vous avez d'ailleurs entendu parler de mon comportement autrefois dans le judaïsme: je persécutais à outrance l'Eglise de Dieu, je cherchais à la détruire14 et j'étais plus avancé dans le judaïsme que beaucoup de ceux de mon âge parmi mon peuple, car j'étais animé d'un zèle excessif pour les traditions de mes ancêtres.15 Mais Dieu m'avait mis à part dès le ventre de ma mère et m'a appelé par sa grâce.16 Lorsqu'il a trouvé bon de révéler son Fils en moi afin que je l'annonce parmi les non-Juifs, je n'ai consulté personne,17 je ne suis même pas monté à Jérusalem vers ceux qui étaient apôtres avant moi, mais je suis aussitôt parti pour l'Arabie; puis je suis retourné à Damas.18 Trois ans plus tard, je suis monté à Jérusalem pour faire la connaissance de Pierre, et je suis resté quinze jours chez lui.19 Mais je n'ai vu aucun autre apôtre, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur.20 En vous écrivant cela, je l'affirme devant Dieu, je ne mens pas.21 Je suis allé ensuite dans les régions de la Syrie et de la Cilicie.22 Or, mon visage était inconnu des Eglises de Judée qui sont en Christ.23 Elles avaient seulement entendu dire: «Celui qui nous persécutait auparavant annonce maintenant la foi qu'il s'efforçait alors de détruire»24 et elles rendaient gloire à Dieu à cause de moi.