Битие 25

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А Авраам отново се ожени за друга жена на име Хетура. (1 Лет 1:32)2 Тя му роди Зимран, Йокшан, Медан, Мадиам, Ишбак и Шуах.3 На Йокшан се родиха Шева и Дедан. Синове на Дедан бяха[1] Ашурим, Летушим и Леюмим.4 А синове на Мадиан бяха: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Всички те бяха потомци на Хетура.5 Авраам предаде на Исаак всичко, каквото притежаваше.6 А на синовете от наложниците си Авраам даде подаръци и приживе ги изпрати на изток – далече от сина си Исаак, в източните земи.7 Числото на годините на Авраамовия живот, колкото той поживя, беше сто седемдесет и пет години. (Бит 25:12; 1 Лет 1:29)8 Авраам почина, умря в честита старост, стар и сит на живот, и се прибра при своите праотци.9 Синовете му Исаак и Измаил го погребаха в пещерата Махпела, в нивата на Ефрон, син на хета Цохар, която е срещу Мамрѐ,10 в нивата, която Авраам беше купил от хетите. Там бяха погребани Авраам и жена му Сарра. (Бит 23:3)11 След смъртта на Авраам Бог благослови сина му Исаак. Исаак живееше при Беер-Лахай-Рои.12 Ето родословието на Авраамовия син Измаил, когото Саррината робиня, египтянката Агар, роди на Авраам. (1 Лет 1:29)13 Това са имената на синовете на Измаил според тяхното родословие: първородният на Измаил – Навайот, след него идват Кедар, Адбеел, Мивсам,14 Мишма, Дума, Маса,15 Хадад, Тема, Йетур, Нафиш и Кедма.16 Тези са синовете на Измаил, това са имената им – според поселищата им и според становете им; те са вождовете на дванадесетте им племена.17 Годините на Измаиловия живот бяха сто тридесет и седем години. Почина и той, умря и се прибра при своите предци.18 А потомците му се заселиха в земите от Хавила до Сур, който е до границата с Египет, на път към Асирия, и се противяха на всички свои братя. (Бит 16:12)19 Това е родословието на Исаак, Авраамовия син. От Авраам се роди Исаак.20 Исаак беше на четиридесет години, когато взе за жена Ревека, дъщеря на арамееца Ватуил от Месопотамия, сестра на арамееца Лаван.21 Исаак се молеше на Господ за своята жена, защото тя беше бездетна. Господ се вслуша в молбата му и жена му Ревека зачена.22 Но децата в утробата и започнаха да се удрят едно друго и тя рече: „Ако ще е така, защо ми са тогава?“ И отиде да се допита до Господ.23 Господ и рече: „Два народа са в утробата ти и две племена ще произлязат от тебе. Единият народ ще стане по-силен от другия и по-големият ще служи на по-малкия.“ (Рим 9:11)24 Дойде и време да роди и се родиха две близначета.25 Първият излезе на бял свят целият космат, като кожа на звяр. Нарекоха го Исав.26 След това се появи брат му, като се държеше с ръка за петата на Исав. Нарекоха го Яков[2]. А Исаак беше на шестдесет години, когато те се родиха. (Ос 12:4)27 Децата пораснаха. Исав стана човек, умел в лова, живееше по полето; а Яков беше кротък и живееше в шатри.28 Исаак повече харесваше Исав, защото неговият дивеч му се услаждаше, а Ревека обичаше повече Яков.29 Веднъж Яков беше приготвил ядене. Исав се завърна от полето много уморен.30 Исав каза на Яков: „Дай ми да ям от това червено ястие, защото съм много уморен.“ Затова го нарекоха още Едом.31 В отговор Яков каза: „В замяна ти ми продай сега първородството си.“32 Исав каза: „Ей, аз умирам от глад, защо ми е сега това първородство?“33 Яков продължи: „Най-напред ми се закълни.“ Той се закле пред него и продаде първородството си. (Евр 12:16)34 Тогава Яков даде на Исав хляб и гозба от леща. Той яде и пи, стана и си отиде. Така Исав презря първородството си.

Битие 25

Segond 21

от Société Biblique de Genève
1 Abraham prit encore une femme du nom de Ketura.2 Elle lui donna Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak et Shuach.3 Jokshan eut pour fils Séba et Dedan. Les descendants de Dedan furent les Ashurim, les Letushim et les Leummim.4 Les fils de Madian furent Epha, Epher, Hénoc, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont des descendants de Ketura.5 Abraham donna tout ce qu'il possédait à Isaac.6 Quant aux fils de ses concubines, il leur fit des cadeaux et il les envoya de son vivant loin de son fils Isaac, vers l'est, dans un pays d'Orient.7 La durée de la vie d'Abraham fut de 175 ans,8 puis il expira. Abraham mourut après une heureuse vieillesse, âgé et rassasié de jours, et il alla rejoindre les siens.9 Ses fils Isaac et Ismaël l'enterrèrent dans la grotte de Macpéla, dans le champ du Hittite Ephron, fils de Tsochar, vis-à-vis de Mamré.10 C'était le champ qu'Abraham avait acheté aux Hittites et c'est là que furent enterrés Abraham et sa femme Sara.11 Après la mort d'Abraham, Dieu bénit son fils Isaac. Celui-ci s'installa près du puits de Lachaï-Roï.12 Voici la lignée d'Ismaël, fils d'Abraham, celui que l'Egyptienne Agar, la servante de Sara, avait donné à Abraham.13 Voici le nom des fils d'Ismaël, leur nom en fonction de leur lignée: Nebajoth, son fils aîné, Kédar, Adbeel, Mibsam,14 Mishma, Duma, Massa,15 Hadad, Théma, Jethur, Naphish et Kedma.16 Voilà quels furent les fils d'Ismaël avec leur nom d'après leurs villages et leurs campements. Ils furent les douze chefs de leurs peuples.17 La durée de la vie d'Ismaël fut de 137 ans, puis il expira. Il mourut et alla rejoindre les siens.18 Ses descendants habitèrent le territoire situé entre Havila et Shur, qui est en face de l'Egypte, en direction de l'Assyrie. Il s'établit en face de tous ses frères.19 Voici la lignée d'Isaac, fils d'Abraham. Abraham eut pour fils Isaac.20 Isaac était âgé de 40 ans quand il prit pour femme Rebecca, qui était la fille de Bethuel, l'Araméen de Paddan-Aram, et la sœur de Laban l'Araméen.21 Isaac supplia l'Eternel pour sa femme, car elle était stérile, et l'Eternel l'exauça: sa femme Rebecca tomba enceinte.22 Les enfants se heurtaient à l'intérieur d'elle et elle dit: «Si telle est la situation, pourquoi suis-je enceinte?» Elle alla consulter l'Eternel,23 et l'Eternel lui dit: «Il y a deux nations dans ton ventre, et deux peuples issus de toi se sépareront. Un de ces peuples sera plus fort que l'autre, et le plus grand sera asservi au plus petit[1] (Рим 9:12)24 Le moment où elle devait accoucher arriva, et voici qu'il y avait des jumeaux dans son ventre.25 Le premier sortit roux et tout couvert de poils, comme un manteau. On l'appela Esaü.26 Ensuite sortit son frère, dont la main tenait le talon d'Esaü. On l'appela Jacob. Isaac était âgé de 60 ans à leur naissance.27 Ces enfants grandirent. Esaü devint un habile chasseur, un homme de la campagne, alors que Jacob était un homme tranquille qui restait sous les tentes.28 Isaac aimait Esaü parce qu'il lui amenait du gibier, et Rebecca aimait Jacob.29 Tandis que Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint des champs, accablé de fatigue.30 Esaü dit à Jacob: «Laisse-moi manger de ce roux, de ce plat roux, car je suis fatigué.» C'est pour cela qu'on a donné à Esaü le nom d'Edom[2].31 Jacob répondit: «Vends-moi aujourd'hui ton droit d'aînesse[3]32 Esaü répondit: «Je vais mourir. A quoi me sert ce droit d'aînesse?»33 Jacob dit: «Jure-le-moi d'abord.» Il le lui jura, il vendit son droit d'aînesse à Jacob.34 Alors Jacob donna du pain et du potage de lentilles à Esaü. Il mangea et but, puis se leva et s'en alla. C'est ainsi qu'Esaü méprisa le droit d'aînesse.