от Bulgarian Bible Society1За себе си аз реших да не ви наскърбявам, когато дойда отново при вас. (2 Кор 12:21)2Защото, ако аз ви наскърбявам, тогава кой ще ме радва? Нима този, когото аз наскърбявам?3Затова ви и написах всичко това, за да не стане така, че когато дойда, да бъда наскърбен от онези, които би трябвало да ме радват. Убеден съм за всички вас, че моята радост е радост за всички ви.4Наистина ви писах от голяма мъка и с болка на сърце, както и с много сълзи, но не за да се наскърбите, а за да разберете колко голяма е любовта ми към вас.
Прошка за наказания коринтянин
5Ако пък някой е нанесъл оскърбление, той е наскърбил не мене, а всички вас или поне някои от вас.6На него му стига наказанието, което получи от повечето от вас;7дори би било по-добре да му простите и да го утешите, за да не рухне от прекалената си мъка. (Кол 3:13)8Затова ви моля да се отнесете към него с любов.9Писах ви с цел да проверя послушанието ви – дали сте послушни във всичко.10А на когото простите, прощавам и аз. Защото, ако и аз съм простил някому нещо, простил съм го заради вас пред Христос,11за да не ни надвие Сатана, понеже знаем намеренията му. (Еф 4:27)
Успех на проповедта за Иисус Христос
12А когато дойдох в Троада, за да благовестя за Христос, и ми беше отворена врата за делото на Господа, (2 Кор 7:5)13духът ми не можа да се успокои, понеже не намерих Тит, моя брат. Затова се сбогувах с тях и заминах за Македония. (Д А 20:1)14Нека благодарим на Бога, Който винаги ни дава успех чрез силата на Христос и навсякъде разнася чрез нас като ухание знанието за Него.15Защото ние сме Христово благоухание пред Бога – за тези, които се спасяват, и за онези, които погиват.16За едните това е смъртоносно ухание, което убива, а за другите – живително ухание, което дарява живот. И кой е способен на това?17Но ние не сме като другите, които търгуват с Божието слово, а говорим искрено, вдъхновени от Бога и пред Бога като служители на Христос.
2 Коринтяни 2
New International Reader’s Version
от Biblica1So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.2If I make you sad, who is going to make me glad? Only you, the people I made sad.3What I wrote to you I wrote for a special reason. When I came, I didn’t want to be troubled by those who should make me glad. I was sure that all of you would share my joy.4I was very troubled when I wrote to you. My heart was sad. My eyes were full of tears. I didn’t want to make you sad. I wanted to let you know that I love you very deeply.
Forgive those who make you sad
5Suppose someone has made us sad. In some ways, he hasn’t made me sad so much as he has made all of you sad. But I don’t want to put this too strongly.6He has been punished because most of you decided he should be. This punishment is enough.7Now you should forgive him and comfort him. Then he won’t be sad more than he can stand.8So I’m asking you to tell him again that you still love him.9I wrote to you for another special reason. I wanted to see if you could stand the test. I wanted to see if you could obey everything asked of you.10Anyone you forgive I also forgive. Was there anything to forgive? If so, I have forgiven it for your benefit, knowing that Christ is watching.11We don’t want Satan to outwit us. We know how he does his evil work.
Serving under the new covenant
12I went to Troas to preach the good news about Christ. There I found that the Lord had opened a door of opportunity for me.13But I still had no peace of mind. I couldn’t find my brother Titus there. So I said goodbye to the believers at Troas and went on to Macedonia.14Give thanks to God! He always leads us as if we were prisoners in Christ’s victory parade. Through us, God spreads the knowledge of Christ everywhere like perfume.15God considers us to be the pleasing smell that Christ is spreading. He is spreading it among people who are being saved and people who are dying.16To those who are dying, we are the smell of death. To those who are being saved, we are the perfume of life. Who is able to do this work?17Unlike many people, we aren’t selling God’s word to make money. In fact, it is just the opposite. Because of Christ we speak honestly before God. We speak like people God has sent.