Римляни 6

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И тъй, какво ще решим? Ще останем ли в греха, за да се умножи благодатта? (Рим 3:8; Рим 6:15)2 Съвсем не! Та как бихме могли, след като сме умрели за греха, да живеем още в него?3 Или не знаете, че всички ние, които се кръстихме в името на Иисус Христос, кръстихме се чрез Неговата смърт?4 Ние се погребахме с Него чрез кръщението в Неговата смърт и както Христос възкръсна от мъртвите чрез животворящата слава на Отец, тъй и ние да заживеем нов живот. (Кол 2:12)5 Защото ако сме свързани в едно с Него чрез смърт като Неговата, то ще бъдем свързани и с възкресението Му. (Фил 3:10)6 А ние знаем, че това, което бяхме преди, е разпънато с Него, за да бъде унищожено греховното тяло и повече да не робуваме на греха; (Гал 5:24)7 защото, който е умрял, той се е освободил от грях. (1 Пет 4:1)8 Ако пък сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, (2 Тим 2:11)9 понеже знаем, че Христос, веднъж възкръснал от мъртвите, вече не умира. Смъртта няма вече власт над Него. (2 Тим 1:10)10 Защото, като умря, Той умря за греха веднъж завинаги; а като живее, живее за Бога.11 Така и вие смятайте себе си мъртви за греха, но живи за Бога в името на Иисус Христос, нашия Господ[1],12 и нека грехът не царува в смъртното ви тяло, за да не му се покорявате в телесните желания,13 нито предоставяйте частите на своето тяло за грях и оръдия на неправдата. Напротив, предоставете себе си на Бога като оживели от мъртвите и телата си – за оръдия на Божията правда.14 Грехът не бива да господства над вас, защото вие не сте под Закона, а под благодатта.15 Но да грешим ли тогава, щом не сме под Закона, а под благодатта? Съвсем не! (Рим 3:8; Рим 6:1; Гал 5:13)16 Не знаете ли, че на когото предавате себе си като роби за послушание, ставате негови роби, щом го слушате: било на греха – за смърт, или на послушанието – за оправдаване.17 Но нека благодарим на Бога, че макар и да бяхте роби на греха, вие станахте от сърце послушни на онова учение, на което се отдадохте. (Йн 8:34)18 И като се освободихте от греха, станахте роби на праведността.19 Говоря по човешки поради немощта на човешката ви природа. Както предоставяхте частите на вашето тяло да робуват на нечистотата и беззаконието за беззаконни дела, тъй и сега ги предоставете да служат на праведността за свети дела.20 Защото, докато бяхте роби на греха, бяхте далече от праведността.21 И какъв плод придобихте тогава? Дела, от които сега се срамувате, защото неизбежно водят към смърт.22 Но сега, след като се освободихте от греха и станахте роби на Бога, чрез вашия плод вие се освещавате, а накрая ви очаква вечен живот. (Гал 6:7)23 Защото отплатата, която дава грехът, е смърт, а Божият дар е вечен живот в името на Иисус Христос, нашия Господ.

Римляни 6

New International Reader’s Version

от Biblica
1 What should we say then? Should we keep on sinning so that God’s grace can increase?2 Not at all! As far as sin is concerned, we are dead. So how can we keep on sinning?3 All of us were baptised into Christ Jesus. Don’t you know that we were baptised into his death?4 By being baptised, we were buried with Christ into his death. Christ has been raised from the dead by the Father’s glory. And like Christ we also can live a new life.5 By being baptised, we have been joined with him in a death like his. So we will certainly also be joined with him in a resurrection like his.6 We know that what we used to be was nailed to the cross with him. That happened so our bodies that were ruled by sin would lose their power. So we are no longer slaves of sin.7 That’s because those who have died have been set free from sin.8 We died with Christ. So we believe that we will also live with him.9 We know that Christ was raised from the dead and will never die again. Death doesn’t control him anymore.10 When he died, he died once and for all time. He did this to break the power of sin. Now that he lives, he lives in the power of God.11 In the same way, consider yourselves to be dead as far as sin is concerned. Now you believe in Christ Jesus. So consider yourselves to be alive as far as God is concerned.12 So don’t let sin rule your body, which is going to die. Don’t obey its evil desires.13 Don’t give any part of yourself to serve sin. Don’t let any part of yourself be used to do evil. Instead, give yourselves to God. You have been brought from death to life. So give every part of yourself to God to do what is right.14 Sin will no longer control you like a master. That’s because the law does not rule you. God’s grace has set you free.15 What should we say then? Should we sin because we are not ruled by the law but by God’s grace? Not at all!16 Don’t you know that when you give yourselves to obey someone you become that person’s slave? If you are slaves of sin, then you will die. But if you are slaves who obey God, then you will live a godly life.17 You used to be slaves of sin. But thank God that with your whole heart you obeyed the teachings you were given!18 You have been set free from sin. You have become slaves to right living.19 Because you are human, you find this hard to understand. So I am using an everyday example to help you understand. You used to give yourselves to be slaves to unclean living. You were becoming more and more evil. Now give yourselves to be slaves to right living. Then you will become holy.20 Once you were slaves of sin. At that time right living did not control you.21 What benefit did you gain from doing the things you are now ashamed of? Those things lead to death!22 You have been set free from sin. God has made you his slaves. The benefit you gain leads to holy living. And the end result is eternal life.23 When you sin, the pay you get is death. But God gives you the gift of eternal life. That’s because of what Christ Jesus our Lord has done.