Псалм 6

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. В съпровод на осмострунен инструмент. Псалом на Давид.2 [1] Господи, не ме упреквай в гнева Си, нито ме наказвай в яростта Си. (Пс 38:2; Ер 10:24)3 Бъди милостив към мене, Господи, защото аз съм немощен. Изцели ме, Господи, понеже страдам чак до мозъка на костите си. (Ер 17:14)4 Моята душа страда силно, а Ти, Господи, докога ще се бавиш?5 Обърни се, Господи, избави ме! Спаси ме заради милостта Си,6 защото сред мъртвите никой няма да Те споменава, в преизподнята кой ще Те прославя? (Пс 88:11)7 Уморен съм от своите въздишки. Всяка нощ се обливам в сълзи в леглото си.8 Помръкнаха от скръб очите ми, състариха се поради всичките ми врагове.9 Махнете се от мене всички, които вършите беззаконие. (Пс 119:115)10 Господ чу молбата ми, Господ приема молитвата ми.11 Да бъдат засрамени и ужасени всичките ми врагове! Те трябва да отстъпят и в миг да станат за позор.

Псалм 6

New International Reader’s Version

от Biblica
1 LORD, don’t correct me when you are angry. Don’t punish me when you are very angry.2 LORD, have mercy on me. I’m so weak. LORD, heal me. My body is full of pain.3 My soul is very troubled. LORD, how long will it be until you save me?4 LORD, turn to me and help me. Save me. Your love never fails.5 Dead people can’t call out your name. How can they praise you when they are in the grave?6 My groaning has worn me out. All night long my tears flood my bed. My bed is wet because of my crying.7 I’m so sad I can’t see very well. My eyesight gets worse because of all my enemies.8 Get away from me, all you who do evil. The LORD has heard my weeping.9 The LORD has heard my cry for his mercy. The LORD accepts my prayer.10 All my enemies will be covered with shame and trouble. They will turn back in shame. It will happen suddenly.