1След това видях четири ангела, които стояха на четирите ъгъла на земята и държаха четирите земни ветрове, за да не духа вятър нито по земята, нито над морето, нито върху някое дърво. (Ер 49:36; Зах 6:5)2И видях друг ангел да се издига оттам, откъдето изгрява слънцето. Той имаше печат на живия Бог. И извика с висок глас към четирите ангела, на които беше дадено да навредят на земята и на морето, и каза:3„Не навреждайте на земята, нито на морето, нито на дърветата, докато не сложим печата върху челата на слугите на нашия Бог.“ (Ез 9:4; Отк 9:4)4И чух броя на белязаните с печат: сто четиридесет и четири хиляди, белязани с печат, от всички колена на Израилевите синове. (Отк 14:1)5От племето на Юда бяха белязани с печат дванадесет хиляди, от племето на Рувим – дванадесет хиляди, от племето на Гад – дванадесет хиляди, (Бит 35:22)6от племето на Асир – дванадесет хиляди, от племето на Нефталим – дванадесет хиляди, от племето на Манасия – дванадесет хиляди,7от племето на Симеон – дванадесет хиляди, от племето на Левий – дванадесет хиляди, от племето на Исахар – дванадесет хиляди,8от племето на Завулон – дванадесет хиляди, от племето на Йосиф – дванадесет хиляди, от племето на Вениамин – дванадесет хиляди белязани.9След това видях – ето голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, от всички родове и езици, племена и народи, които стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови клонки в ръце.10Те възклицаваха с висок глас и казваха: „Спасението ни е от нашия Бог, Който седи на престола, и от Агнеца!“11И всички ангели стояха около престола, около старците и живите същества; и паднаха в дълбок поклон пред престола и се поклониха на Бога,12като казаха: „Амин! Благословение и слава, премъдрост и благодарност, чест и сила, и могъщество на нашия Бог за вечни времена. Амин.“13А един от старците заговори и ме попита: „Кои са облечените в бели дрехи и откъде са дошли?“14Аз му отговорих: „Ти знаеш, господарю, аз не зная.“ А той ми рече: „Те са, които идват от големите мъчения. Те са изпрали дрехите си и са ги избелили с кръвта на Агнеца. (Дан 12:1; Мт 24:21; Мк 13:19)15Затова са пред престола на Бога, на Когото служат денем и нощем в Неговия храм. А Седналият на престола ще ги закриля. (Отк 22:3)16Те вече няма да огладнеят, нито да ожаднеят, няма да ги жари слънце, нито опалващ пек. (Ис 49:10)17Защото Агнецът, Който е насред престола, ще ги пасе и ще ги заведе при извори с жива вода, и Бог ще изтрие всяка сълза от очите им.“ (Пс 23:1; Ис 25:8; Ез 34:23; Отк 21:4)
144,000 people are marked with the seal of the living God
1After this I saw four angels. They were standing at the four corners of the earth. They were holding back the four winds of the earth. This kept the winds from blowing on the land or the sea or on any tree.2Then I saw another angel coming up from the east. He brought the official seal of the living God. He called out in a loud voice to the four angels. They had been allowed to harm the land and the sea.3‘Do not harm the land or the sea or the trees,’ he said. ‘Wait until we mark with this seal the foreheads of those who serve our God.’4Then I heard how many people were marked with the seal. There were 144,000 from all the tribes of Israel.5From the tribe of Judah, 12,000 were marked with the seal. From the tribe of Reuben, 12,000. From the tribe of Gad, 12,000.6From the tribe of Asher, 12,000. From the tribe of Naphtali, 12,000. From the tribe of Manasseh, 12,000.7From the tribe of Simeon, 12,000. From the tribe of Levi, 12,000. From the tribe of Issachar, 12,000.8From the tribe of Zebulun, 12,000. From the tribe of Joseph, 12,000. From the tribe of Benjamin, 12,000.
The huge crowd wearing white robes
9After this I looked, and there in front of me was a huge crowd of people. They stood in front of the throne and in front of the Lamb. There were so many that no one could count them. They came from every nation, tribe and people. That’s true no matter what language they spoke. They were wearing white robes. In their hands they were holding palm branches.10They cried out in a loud voice, ‘Salvation belongs to our God, who sits on the throne. Salvation also belongs to the Lamb.’11All the angels were standing around the throne. They were standing around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces in front of the throne and worshipped God.12They said, ‘Amen! May praise and glory and wisdom be given to our God for ever and ever. Give him thanks and honour and power and strength. Amen!’13Then one of the elders spoke to me. ‘Who are these people dressed in white robes?’ he asked. ‘Where did they come from?’14I answered, ‘Sir, you know.’ He said, ‘They are the ones who have come out of the time of terrible suffering. They have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb.15So ‘they are in front of the throne of God. They serve him day and night in his temple. The one who sits on the throne will be with them to keep them safe.16“Never again will they be hungry. Never again will they be thirsty. The sun will not beat down on them.” The heat of the desert will not harm them. (Ис 49:10)17The Lamb, who is at the centre of the area around the throne, will be their shepherd. “He will lead them to springs of living water.” “And God will wipe away every tear from their eyes.” ’ (Ис 25:8; Ис 49:10)