Откровение 22

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 И ангелът ми показа чиста[1] река с водата на живота, бистра като кристал, която извираше от престола на Бога и на Агнеца (Ез 47:1; Зах 14:8)2 и течеше посред главната му улица. От двете страни на реката беше дървото на живота, което ражда дванадесет пъти плодове, като всеки месец ражда своя плод. Листата на това дърво са за изцеление на народите. (Бит 2:9; Ез 47:12; Отк 2:7; Отк 22:14)3 И няма да има вече никакво проклятие: престолът на Бога и на Агнеца ще бъде в града, а Неговите слуги ще Му служат. (Бит 3:17; Зах 14:11; Отк 7:15)4 Те ще гледат лицето Му, а Неговото име ще бъде на челата им.5 И нощ няма да има там и няма да имат нужда нито от светило, нито от слънчева светлина, защото Господ Бог ще ги осветява и те ще царуват за вечни времена. (Ис 60:19; Дан 7:18; Дан 7:27; Отк 21:23)6 След това ангелът ми каза: „Тези думи са верни и истинни. Господ Бог, Който дава Своя Дух на пророците, изпрати ангела Си, за да покаже на Своите слуги какво трябва да стане в скоро време.“ (Отк 1:1; Отк 21:5; Отк 22:16)7 „Чуй – каза Иисус – идвам скоро. Блажен е този, който спазва пророческите слова, записани в тази книга.“ (Отк 1:3)8 И аз, Йоан, чувах и гледах това. А когато чух и видях, паднах да се поклоня пред нозете на ангела, който ми показа това. (Отк 19:10)9 Но той каза: „Не прави това! Аз съм служител като тебе и като твоите братя пророци, и като онези, които спазват думите на тази книга. Пред Бога се поклони.“10 И продължи: „Не запечатвай пророческите думи на тази книга, понеже е близко времето да се изпълнят. (Дан 12:4; Отк 1:3; Отк 10:4)11 Нека престъпникът върши още престъпления, нека нечистият още се скверни, нека праведният върши още правда и нека посветените на Бога се стремят към святост.“12 „Чуй – каза Иисус, – идвам скоро и отплатата Ми е с Мене, за да въздам на всекиго според делата му. (Пс 62:13; Ис 40:10; Ис 62:11; Ер 17:10; Мт 16:27; Рим 2:6; Отк 2:23)13 Аз съм Алфа и Омега, първият и последният, началото и краят.“ (Ис 41:4; Ис 44:6; Ис 48:12; Отк 1:8; Отк 1:17; Отк 2:8; Отк 21:6)14 Блажени са тези, които изпълняват заповедите Му[2], за да имат право да ядат от дървото на живота и да влязат в града през портите. (Бит 2:9; Отк 2:7; Отк 7:14)15 А отвън остават псетата, магьосниците, блудниците, убийците, идолослужителите и всеки, който обича лъжата и лъже. (Отк 21:8)16 „Аз, Иисус, изпратих Своя ангел да ви засвидетелства това в църквите. Аз съм потомъкът от рода на Давид, ярката утринна звезда.“ (Ис 11:1; Ис 11:10; Отк 2:28; Отк 5:5)17 И Духът, и невестата казват: „Ела!“ И който чува, да каже: „Ела!“ И който е жаден – да дойде, и който желае, нека взема от водата на живота даром. (Ис 55:1; Йн 7:37; Отк 21:6)18 Аз, Йоан, свидетелствам пред всеки, който слуша пророческите слова на тази книга: ако някой прибави нещо към тях, за него Бог ще отреди наказанията, описани в тази книга. (Вт 4:2; Вт 13:1)19 И ако някой отнеме нещо от тези пророчески слова, записани в тази книга, Бог ще отнеме неговия дял от дървото на живота и от светия град.20 Онзи, Който свидетелства за това, казва: „Аз наистина идвам скоро!“ Да, ела, Господи Иисусе!21 Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. Амин.

Откровение 22

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Then the angel showed me the river of the water of life. It was as clear as crystal. It flowed from the throne of God and of the Lamb.2 It flowed down the middle of the city’s main street. On each side of the river stood the tree of life, bearing 12 crops of fruit. Its fruit was ripe every month. The leaves of the tree bring healing to the nations.3 There will no longer be any curse. The throne of God and of the Lamb will be in the city. God’s servants will serve him.4 They will see his face. His name will be on their foreheads.5 There will be no more night. They will not need the light of a lamp or the light of the sun. The Lord God will give them light. They will rule for ever and ever.6 The angel said to me, ‘You can trust these words. They are true. The Lord is the God who gives messages to the prophets. He sent his angel to show his servants the things that must soon take place.’7 ‘Look! I am coming soon! Words of prophecy are written in this book. Blessed is the person who obeys them.’8 I, John, am the one who heard and saw these things. After that, I fell down to worship at the feet of the angel. He is the one who had been showing me these things.9 But he said to me, ‘Don’t do that! I serve God, just as you do. I am God’s servant, just like the other prophets. And I serve God along with all who obey the words of this book. Worship God!’10 Then he told me, ‘Do not seal up the words of the prophecy in this book. These things are about to happen.11 Let the person who does wrong keep on doing wrong. Let the evil person continue to be evil. Let the person who does right keep on doing what is right. And let the holy person continue to be holy.’12 ‘Look! I am coming soon! I bring my rewards with me. I will reward each person for what they have done.13 I am the Alpha and the Omega. I am the First and the Last. I am the Beginning and the End.14 ‘Blessed are those who wash their robes. They will have the right to come to the tree of life. They will be allowed to go through the gates into the city.15 Outside the city are those who are impure. These people include those who practise witchcraft. Outside are also those who commit sexual sins and murder. Outside are those who worship statues of gods. And outside is everyone who loves and does what is false.16 ‘I, Jesus, have sent my angel to give you this witness for the churches. I am the Root and the Son of David. I am the bright Morning Star.’17 The Holy Spirit and the bride say, ‘Come!’ And the person who hears should say, ‘Come!’ Anyone who is thirsty should come. Anyone who wants to take the free gift of the water of life should do so.18 I am warning everyone who hears the words of the prophecy of this book. Suppose someone adds anything to them. Then God will add to that person the plagues told about in this book.19 Suppose someone takes away any words from this book of prophecy. Then God will take away from that person the blessings told about in this book. God will take away their share in the tree of life. God will also take away their place in the Holy City.20 Jesus is a witness about these things. He says, ‘Yes. I am coming soon.’ Amen. Come, Lord Jesus!21 May the grace of the Lord Jesus be with God’s people. Amen.