1А когато се съмна, всички първосвещеници и стареите на народа се събраха на съвет и решиха да убият Иисус. (Мк 15:1; Лк 23:1; Йн 18:28)2И като Го вързаха, отведоха Го и Го предадоха на управителя Пилат Понтийски. (Лк 23:1; Йн 18:28)
Самоубийството на Юда
3Тогава Юда, който Го предаде, като разбра, че Иисус е осъден, разкая се и върна тридесетте сребърника на първосвещениците и стареите (Мт 26:14; Д А 1:18)4с думите: „Съгреших, че предадох невинна кръв.“ А те му отвърнаха: „Какво ни е грижа? Ти му мисли.“ (Вт 27:25)5А Юда захвърли сребърниците в храма, излезе и отиде, та се обеси.6Първосвещениците прибраха сребърниците и рекоха: „Не бива да се сложат в храмовата съкровищница, защото са цена за кръв.“7И като се събраха на съвет, решиха да купят с тях грънчаревата нива, за да погребват там бездомници.8Затова и до днес тази нива се нарича кръвна нива.9Тогава се сбъдна реченото чрез пророк Йеремия, който казва: „И взеха тридесетте сребърника – цената на Оценения, Когото оцениха Израилевите синове,10и ги дадоха за грънчаревата нива, както ми съобщи Господ.“ (Зах 11:12)
Иисус Христос на съд пред Пилат
11А Иисус застана пред управителя; и управителят Го попита: „Ти ли си Царят на юдеите?“ А Иисус му отговори: „Ти сам го казваш.“ (Мк 15:2; Лк 23:1; Лк 23:3; Лк 23:13; Йн 18:28)12И когато първосвещениците и стареите Го обвиняваха, Той нищо не отвръщаше.13Тогава Пилат Му каза: „Не чуваш ли за колко неща свидетелстват против Тебе?“14Но Иисус не му отговори на нито една дума, тъй че управителят се зачуди твърде много.15Имаше обичай на празника управителят да освобождава на множеството един затворник, когото те биха поискали.16По това време имаше един известен затворник на име Варава. (Д А 3:14)17И тъй, когато народът се беше събрал, Пилат им рече: „Кого искате да ви освободя: Варава ли или Иисус, наричан Христос?“18Защото знаеше, че Го бяха предали от завист.19А докато той седеше на съдийското място, жена му прати да му кажат: „Не прави нищо на Този Праведник, защото нощес се измъчих много насън заради Него.“20Първосвещениците и стареите в това време подбудиха народа да измоли Варава, а Иисус да погуби.21Тогава управителят ги попита: „Кого от двамата искате да ви освободя?“ Те отговориха: „Варава.“22Пилат им каза: „А какво да сторя с Иисус, наричан Христос?“ Всички викнаха: „Да бъде разпънат!“23Управителят рече: „Та какво зло е сторил?“ Но те още по-силно закрещяха: „Да бъде разпънат!“ (Д А 13:28)24И Пилат, като видя, че нищо не помага, а само се усилва суматохата, взе вода, уми ръцете си пред народа и каза: „Невинен съм за кръвта на Този Праведник; вие му мислете.“ (Вт 21:6; Пс 26:6)25И целият народ в отговор рече: „Кръвта Му нека бъде върху нас и върху децата ни.“26Тогава им пусна Варава, а Иисус бичува и Го предаде да бъде разпънат.
Издевателството на войниците
27След това войниците на управителя отведоха Иисус в преторията и събраха край Него цялата дружина. (Мк 15:16; Лк 23:11; Йн 19:2)28И като Го съблякоха, облякоха Му багреница;29и сплетоха венец от тръни, наложиха Му го на главата и Му дадоха в дясната ръка тръстиков прът, след това заставаха на колене пред Него, присмиваха Му се и казваха: „Радвай се, Царю юдейски!“ (Мт 20:19)30И след като Го оплюха, взеха тръстиковия прът и Го заудряха по главата.31А когато Му се наприсмяха, съблякоха Му багреницата, облякоха Му Неговите дрехи и Го поведоха на разпятие.
Разпъване на Иисус Христос
32А като излизаха, срещнаха един човек от Кирена, на име Симон, него накараха да носи кръста Му. (Мк 15:21; Лк 23:26; Йн 19:17)33И като стигнаха до мястото, наричано Голгота, което значи лобно място,34дадоха Му да пие оцет, смесен с жлъчка; но Той вкуси и не поиска да пие. (Пс 69:22)35А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий[1], за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“ (Пс 22:19)36После седнаха там и останаха да Го пазят.37И поставиха над главата Му надпис с обвинението Му: „Този е Иисус, юдейският Цар.“38Тогава бяха разпънати с Него двама разбойници: единият отдясно, а другият отляво.39А минувачите Го хулеха, като клатеха глава (Пс 22:8; Пс 109:25)40и казваха: „Ти, Който разрушаваш храма и за три дена го съграждаш, спаси Себе Си! Ако си Божий Син, слез от кръста!“ (Мт 26:61; Йн 2:19)41Също и първосвещениците заедно с книжниците и стареите Му се присмиваха и говореха:42„Други спаси, а Себе Си не може да спаси. Ако Той е израилски Цар, нека сега слезе от кръста и ще повярваме в Него.43Уповаваше се на Бога, нека сега Го избави, ако Му е угоден, понеже бе казал: „Божий Син съм“.“ (Пс 22:9)44Ругаеха Го също и разбойниците, които бяха разпънати с Него.
Кръстна смърт на Иисус Христос
45А от шестия до деветия час настана тъмнина по цялата страна, (Мк 15:33; Лк 23:44; Йн 19:25; Йн 19:28)46а около деветия час Иисус извика с висок глас: „Или! Или! Лама савахтани?“, което значи: „Боже Мой, Боже Мой! Защо си Ме изоставил?“ (Пс 22:2)47Някои от застаналите наблизо, като чуха, казаха: „Той вика Илия.“48И веднага един от тях прибяга, взе гъба, натопи я в оцет и като я надяна на тръстиков прът, Му подаде да пие. (Пс 69:22)49Другите пък говореха: „Чакай, да видим дали ще дойде Илия да Го избави.“50А Иисус, като извика пак силно, издъхна.51И, ето завесата на храма се раздра на две, отгоре додолу, и земята се разтърси, и скалите се разпукаха, (Изх 26:31)52и гробовете се разтвориха, и много тела на починали светии възкръснаха,53и като излязоха от гробовете след възкресението на Иисус, влязоха в святия град и се явиха на мнозина.54А стотникът и онези, които заедно с него пазеха Иисус, като видяха земетресението и всичко, което стана, твърде много се уплашиха и рекоха: „Наистина Божий Син е бил този Човек!“55Там бяха също много жени, които гледаха отдалеч. Те бяха последвали Иисус от Галилея и Му служеха.56Сред тях бяха Мария Магдалина и Мария, майката на Яков и Йосия, и майката на Зеведеевите синове. (Лк 8:2; Йн 19:25)
Снемане на Иисус от кръста и погребението Му
57А когато се свечери, дойде един богат човек от Ариматея на име Йосиф, който също беше ученик на Иисус. (Мк 15:42; Лк 23:50; Йн 19:38)58Той отиде при Пилат и поиска тялото на Иисус. Тогава Пилат заповяда да предадат тялото.59Йосиф взе тялото, обви Го в чиста плащаница60и Го положи в новия си гроб, който бе изсякъл в скала, и като привали голям камък върху входа на гроба, си отиде.61А там бяха Мария Магдалина и другата Мария, които седяха срещу гроба.
Стража при гроба на Иисус Христос
62На другия ден, след петъка, първосвещениците и фарисеите се събраха пред Пилат63и казаха: „Господарю, спомнихме си, че Онзи измамник каза, още докато беше жив: „След три дни ще възкръсна.“ (Мт 16:21; Мт 17:23; Мт 20:19; Мк 8:31; Мк 9:31; Мк 10:34; Лк 9:22; Лк 18:33)64Затова заповядай да се пази гробът до третия ден, та да не могат учениците Му да отидат и да Го откраднат, и след това да кажат на народа: „Възкръсна от мъртвите.“ И тази последна измама ще бъде по-лоша от първата.“ (Мт 28:11)65Пилат им рече: „Имате стража, идете и я поставете, както знаете.“66И те отидоха, погрижиха се за охраната на гроба, като запечатаха камъка и поставиха стража.
1It was early in the morning. All the chief priests and the elders of the people planned how to put Jesus to death.2So they tied him up and led him away. Then they handed him over to Pilate, who was the governor.3Judas, who had handed him over, saw that Jesus had been sentenced to die. He felt deep shame and sadness for what he had done. So he returned the 30 silver coins to the chief priests and the elders.4‘I have sinned,’ he said. ‘I handed over a man who is not guilty.’ ‘What do we care?’ they replied. ‘That’s your problem.’5So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.6The chief priests picked up the coins. They said, ‘It’s against the law to put this money into the temple fund. It is blood money. It has paid for a man’s death.’7So they decided to use the money to buy a potter’s field. People from other countries would be buried there.8That is why it has been called the Field of Blood to this day.9Then the words spoken by Jeremiah the prophet came true. He had said, ‘They took the 30 silver coins. That price was set for him by the people of Israel.10They used the coins to buy a potter’s field, just as the Lord commanded me.’ (Ер 19:1; Ер 32:6; Зах 11:12; Зах 11:13)
Jesus is brought to Pilate
11Jesus was standing in front of the governor. The governor asked him, ‘Are you the king of the Jews?’ ‘Yes. You have said so,’ Jesus replied.12But when the chief priests and the elders brought charges against him, he did not answer.13Then Pilate asked him, ‘Don’t you hear the charges they are bringing against you?’14But Jesus made no reply, not even to a single charge. The governor was really amazed.15It was the governor’s practice at the Passover Feast to let one prisoner go free. The people could choose the one they wanted.16At that time they had a well-known prisoner named Jesus Barabbas.17So when the crowd gathered, Pilate asked them, ‘Which one do you want me to set free? Jesus Barabbas? Or Jesus who is called the Messiah?’18Pilate knew that the leaders wanted to get their own way. He knew this was why they had handed Jesus over to him.19While Pilate was sitting on the judge’s seat, his wife sent him a message. It said, ‘Don’t have anything to do with that man. He is not guilty. I have suffered a great deal in a dream today because of him.’20But the chief priests and the elders talked the crowd into asking for Barabbas and having Jesus put to death.21‘Which of the two do you want me to set free?’ asked the governor. ‘Barabbas’, they answered.22‘Then what should I do with Jesus who is called the Messiah?’ Pilate asked. They all answered, ‘Crucify him!’23‘Why? What wrong has he done?’ asked Pilate. But they shouted even louder, ‘Crucify him!’24Pilate saw that he wasn’t getting anywhere. Instead, the crowd was starting to get angry. So he took water and washed his hands in front of them. ‘I am not guilty of this man’s death,’ he said. ‘You are accountable for that!’25All the people answered, ‘Put the blame for his death on us and our children!’26Pilate let Barabbas go free. But he had Jesus whipped. Then he handed him over to be nailed to a cross.
The soldiers make fun of Jesus
27The governor’s soldiers took Jesus into the palace, which was called the Praetorium. All the rest of the soldiers gathered around him.28They took off his clothes and put a purple robe on him.29Then they twisted thorns together to make a crown. They placed it on his head. They put a stick in his right hand. Then they fell on their knees in front of him and made fun of him. ‘We honour you, king of the Jews!’ they said.30They spat on him. They hit him on the head with the stick again and again.31After they had made fun of him, they took off the robe. They put his own clothes back on him. Then they led him away to nail him to a cross.
Jesus is nailed to a cross
32On their way out of the city, they met a man from Cyrene. His name was Simon. They forced him to carry the cross.33They came to a place called Golgotha. The word Golgotha means the Place of the Skull.34There they mixed wine with bitter spices and gave it to Jesus to drink. After tasting it, he refused to drink it.35When they had nailed him to the cross, they divided up his clothes by casting lots.36They sat down and kept watch over him there.37Above his head they placed the written charge against him. It read, This is Jesus, the King of the Jews.38Two rebels against Rome were crucified with him. One was on his right and one was on his left.39Those who passed by shouted at Jesus and made fun of him. They shook their heads40and said, ‘So you are going to destroy the temple and build it again in three days? Then save yourself! Come down from the cross, if you are the Son of God!’41In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders made fun of him.42‘He saved others,’ they said. ‘But he can’t save himself! He’s the king of Israel! Let him come down now from the cross! Then we will believe in him.43He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him. He’s the one who said, “I am the Son of God.” ’44In the same way the rebels who were being crucified with Jesus also made fun of him.
Jesus dies
45From noon until three o’clock, the whole land was covered with darkness.46About three o’clock, Jesus cried out in a loud voice. He said, ‘Eli, Eli, lema sabachthani?’ This means ‘My God, my God, why have you deserted me?’ (Пс 22:1)47Some of those standing there heard Jesus cry out. They said, ‘He’s calling for Elijah.’48Right away one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar and put it on a stick. He offered it to Jesus to drink.49The rest said, ‘Leave him alone. Let’s see if Elijah comes to save him.’50After Jesus cried out again in a loud voice, he died.51At that moment the temple curtain was torn in two from top to bottom. The earth shook. The rocks split.52Tombs broke open. The bodies of many holy people who had died were raised to life.53They came out of the tombs. After Jesus was raised from the dead, they went into the holy city. There they appeared to many people.54The Roman commander and those guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened. They were terrified. They exclaimed, ‘He was surely the Son of God!’55Not very far away, many women were watching. They had followed Jesus from Galilee to take care of his needs.56Mary Magdalene was among them. Mary, the mother of James and Joseph, was also there. So was the mother of Zebedee’s sons.
Jesus is buried
57As evening approached, a rich man came from the town of Arimathea. His name was Joseph. He had become a follower of Jesus.58He went to Pilate and asked for Jesus’ body. Pilate ordered that it be given to him.59Joseph took the body and wrapped it in a clean linen cloth.60He placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb. Then he went away.61Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
The guards at the tomb
62The next day was the day after Preparation Day. The chief priests and the Pharisees went to Pilate.63‘Sir’, they said, ‘we remember something that liar said while he was still alive. He claimed, “After three days I will rise again.”64So give the order to make the tomb secure until the third day. If you don’t, his disciples might come and steal the body. Then they will tell the people that Jesus has been raised from the dead. This last lie will be worse than the first.’65‘Take some guards with you,’ Pilate answered. ‘Go. Make the tomb as secure as you can.’66So they went and made the tomb secure. They put a royal seal on the stone and placed some guards on duty.