Малахия 1

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Пророческа присъда. Слово от Господа към Израил, записано чрез ръката на Малахия.2 Господ е казал: „Аз възлюбих вас, израилтяните.“ А вие възразявате: „В какво си проявил Ти любов към нас?“ На това Господ отговаря: „Исав не беше ли брат на Яков? Но Аз възлюбих Яков, (Вт 7:7; Ис 34:5; Ис 63:1; Ер 49:7; Ез 25:12; Ез 35:1; Ос 11:1; Ам 1:11; Авд 1:1; Рим 9:13)3 а Исав намразих и предадох планините му на опустошение и владенията му – на степните чакали.4 Макар потомците от племето на Едом да говорят: „Ние сме разорени, но отново ще изградим разрушеното“, но Аз, Господ Вседържител, казвам: „Те ще построят, но Аз ще разруша.“ И ще ги нарекат нечестива страна – народ, срещу който Господ завинаги се е разгневил.5 Очите ви ще видят всичко това и вие ще кажете: „Господ се възвеличи и извън границите на Израил“!“6 „Син почита баща си и роб – господаря си. Ако Аз съм баща, къде е тогава почитта към Мене? И ако Аз съм Господ, къде е благоговението пред Мене?“ – това казва Господ Вседържител на вас, свещеници, които презирате името Му. Но вие възразявате на Господа: „С какво показахме презрение към Твоето име?“ (Изх 20:12; Вт 1:31; Вт 32:6; Ис 29:13)7 На това Той отговаря: „Вие принасяте на жертвеника Ми осквернени дарове, а казвате: „С какво показахме презрение?“ – С това, че казвате: „Трапезата на Господа не е тъй важна.“8 А когато принасяте в жертва слепи животни, това не е ли лошо? Или когато принасяте куци и болни, това не е ли лошо? Поднеси това на твоя управител, ще окаже ли той благоволение към тебе и ще те приеме ли благосклонно?“ – казва Господ Вседържител. (Лев 22:18; Вт 15:21; Вт 17:1)9 А сега се постарайте да умилостивите Бога, за да прояви милост към нас. Може ли Господ Вседържител милостиво да приеме такива приноси от ръцете ви, милостиво да ви приеме?10 Господ Вседържител казва още: „По-добре някой от вас да затвори вратата на храма, за да не поддържат напразно огън на жертвеника Ми. Благоволението Ми не е към вас и приносът от ръцете ви не Ми е благоугоден. (Ер 6:20)11 Моето име ще се възвеличи между народите от Изток до Запад и на всяко място ще принасят на името Ми тамян и чиста жертва! Наистина Моето име ще се възвеличи между народите“ – казва Господ Вседържител.12 „А вие го осквернявате с това, че казвате: „Трапезата на Господа не е тъй важна; това, което е върху нея, не е значително.“13 При това казвате: „Каква тегоба е тя!“, и я пренебрегвате“ – казва Господ Вседържител. „Вие принасяте и предлагате като жертва крадени, куци и болни животни. Мога ли Аз, Господ, да приемам с благоволение такива приноси от ръцете ви?14 Проклет да бъде измамникът, който има в стадото мъжко без недостатък и го е обрекъл, а принася в жертва пред Господа нещо с недостатък. Защото Аз съм велик Цар и народите ще благоговеят пред името Ми.“ Това казва Господ Вседържител.

Малахия 1

New International Reader’s Version

от Biblica
1 This is a prophecy. It is the LORD’s message to Israel through Malachi.2 ‘Israel, I have loved you,’ says the LORD. ‘But you ask, “How have you loved us?” ‘Wasn’t Esau Jacob’s brother?’ says the LORD. ‘But I chose Jacob3 instead of Esau. I have turned Esau’s hill country into a dry and empty land. I left that land of Edom to the wild dogs in the desert.’4 Edom might say, ‘We have been crushed. But we’ll rebuild our cities.’ The LORD who rules over all says, ‘They might rebuild their cities. But I will destroy them. They will be called the Evil Land. My anger will always remain on them.5 You will see it with your own eyes. You will say, “The LORD is great! He rules even beyond the borders of Israel!”6 ‘A son honours his father. A slave honours his master. If I am a father, where is the honour I should have? If I am a master, where is the respect you should give me?’ says the LORD who rules over all. ‘You priests look down on me. ‘But you ask, “How have we looked down on you?”7 ‘You sacrifice “unclean” food on my altar. ‘But you ask, “How have we made you ‘unclean’?” ‘You do it by looking down on my altar.8 You sacrifice blind animals to me. Isn’t that wrong? You sacrifice disabled or ill animals. Isn’t that wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?’ says the LORD who rules over all.9 ‘Now plead with God to be gracious to us! But as long as you give offerings like those, how can he accept you?’ says the LORD.10 ‘You might as well shut the temple doors! Then you would not light useless fires on my altar. I am not pleased with you,’ says the LORD. ‘I will not accept any of the offerings you bring.11 My name will be great among the nations. They will worship me from where the sun rises in the east to where it sets in the west. In every place, incense and pure offerings will be brought to me. That’s because my name will be great among the nations,’ says the LORD.12 ‘But you treat my name as if it were not holy. You say the LORD’s altar is “unclean”. And you look down on its food.13 You say, “What a heavy load our work is!” And you turn up your nose. You act as if you hate working for me,’ says the LORD who rules over all. ‘You bring animals that have been hurt. Or you bring disabled or ill animals. Then you dare to offer them to me as sacrifices! Should I accept them from you?’ says the LORD.14 ‘Suppose you have a male sheep or goat that does not have any flaws. And you promise to offer it to me. But then you sacrifice an animal that has flaws. When you do that, you cheat me. And anyone who cheats me is under my curse. After all, I am a great king,’ says the LORD who rules over all. ‘The other nations have respect for my name. So why don’t you respect it?