1Ще се веселят пустинята и сухата земя; ще се зарадва степта и ще разцъфне като цвете.2Ще разцъфти с едър цвят и ще ликува; ще се радва и ще се весели. Ще и се дадат великолепието на Ливан, както и разкошът на Кармил и Сарон. Така ще видят те славата на Господа и величието на нашия Бог. (Ис 33:9; Ис 40:5; Ис 60:13)3Укрепете изморените си ръце и успокойте разтрепераните си нозе. (Ис 40:29; Евр 12:12)4Кажете на боязливите: „Бъдете силни и не се плашете. Ето го Бог. Отмъщението, Божията отплата идва. Той ще дойде и ще ви спаси.“ (Ис 40:10)5Тогава очите на слепците ще се отворят, а ушите на глухите ще се отпушат. (Ис 29:18; Ис 32:3; Мт 11:5; Лк 7:22)6Тогава куците ще скочат като елен, а езикът на немия ще възклицава. В пустинята ще бликнат извори и потоци ще потекат в степта. (Ис 41:18)7Парещият пясък ще се превърне в езеро, а жадната земя – в бликащи извори. На мястото, където сега почиват чакали, ще израстат тръстика и ракита. (Ис 43:20; Ис 48:21)8И там ще има място за път, който ще се нарече „свят път“. Нечистият не може да ходи по него. Този път ще е само за онези, които вървят по него, и макар да са неопитни, те няма да се объркат.9Там няма да има лъв, нито друг хищник, който да пристъпва по пътя. По него ще ходят изкупените.10Освободените от Господа ще се върнат и ще дойдат на Сион, ликувайки и възклицавайки. Постоянна радост ще има над главите им. Те ще намерят веселие и празненство, а скръбта и въздишката ще се отдалечат от тях. (Пс 126:1; Ис 51:11)
1The desert and the dry ground will be glad. The dry places will be full of joy. Flowers will grow there. Like the first crocus in the spring,2the desert will bloom with flowers. It will be very glad and shout for joy. The glorious beauty of Lebanon will be given to it. It will be as beautiful as the rich lands of Carmel and Sharon. Everyone will see the glory of the LORD. They will see the beauty of our God.3Strengthen the hands of those who are weak. Help those whose knees give way.4Say to those whose hearts are afraid, ‘Be strong and do not fear. Your God will come. He will pay your enemies back. He will come to save you.’5Then the eyes of those who are blind will be opened. The ears of those who can’t hear will be unplugged.6Those who can’t walk will leap like a deer. And those who can’t speak will shout for joy. Water will pour out in dry places. Streams will flow in the desert.7The burning sand will become a pool of water. The thirsty ground will become bubbling springs. In the places where wild dogs once lay down, tall grass and papyrus will grow.8A wide road will go through the land. It will be called the Way of Holiness. Only those who lead a holy life can use it. ‘Unclean’ and foolish people can’t walk on it.9No lions will use it. No hungry wild animals will be on it. None of them will be there. Only people who have been set free will walk on it.10Those the LORD has saved will return to their land. They will sing as they enter the city of Zion. Joy that lasts for ever will be like beautiful crowns on their heads. They will be filled with gladness and joy. Sorrow and sighing will be gone.