Битие 34

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Дина, дъщерята на Яков от Лия, излезе сред местните девойки.2 Видя я Сихем, синът на евееца Емор, княз на тази страна, грабна я, спа с нея и я озлочести.3 Той се привърза към Якововата дъщеря Дина, обикна девойката, като и говореше с нежни слова.4 Тогава Сихем каза на баща си Емор: „Вземи ми тази девойка за жена.“5 Яков разбра, че дъщеря му Дина е обезчестена. По това време синовете му пасяха добитъка в полето. Яков си замълча до пристигането им.6 След това Сихемовият баща Емор отиде при Яков, за да разговаря с него.7 А синовете на Яков се завърнаха от полето. Когато чуха за всичко това, тези мъже се огорчиха и пламнаха от гняв, защото той беше нанесъл безчестие на Израил, като озлочести Якововата дъщеря – нещо, което не трябваше да става.8 И така, Емор влезе в разговор с тях: „Синът ми Сихем се е привързал към девойката. Моля ви, дайте му я за жена.9 Сродете се с нас – давайте ни вашите дъщери, а вземайте си нашите дъщери.10 Живейте съвместно с нас. Тази земя е пред вас. Можете да се заселите, да търгувате в нея и да придобивате собственост в нея.“11 А Сихем каза на нейния баща и на братята и: „Само да спечеля благоволение пред очите ви – ще дам, каквото и да ми кажете.12 Искайте от мене най-скъпия откуп и най-богатите дарове – ще дам, каквото и да ми кажете, само ми дайте девойката за жена.“13 На това Якововите синове отговориха на Сихем и на баща му Емор с хитрост – нали той беше обезчестил сестра им Дина.14 Затова те им казаха: „Не можем да направим това – да дадем сестра си на необрязан мъж, защото това е позорно за нас.15 Само с това условие ще се съгласим с вас, ако вие станете като нас – да обрязвате всеки от мъжки пол сред вас.16 Тогава ще ви даваме нашите дъщери и ще си вземаме вашите дъщери, ще се заселим сред вас и ще бъдем един народ.17 Ако ли не се съгласите да се обрежете, ще вземем девойката и ще си отидем.“18 Тези думи допаднаха на Емор, както и на Еморовия син Сихем.19 Младежът веднага изпълни това, понеже обичаше дъщерята на Яков. А той беше най-уважаваният човек в бащиния си дом.20 Емор и синът му Сихем дойдоха при портите на своя град. Те заговориха към градските жители:21 „Тези хора са миролюбиви към нас. Затова нека се заселят в земята ни и нека търгуват в нея. В тази земя място за тях има много. Нека вземаме дъщерите им за жени и да им даваме нашите дъщери.22 Тези хора се съгласяват да живеят с нас и да станат с нас един народ само при едно условие – да бъде обрязан сред нас всеки от мъжки пол така, както и те са обрязани.23 Няма ли да станат наши техните стада, имуществото и всичкият им добитък? Само да се съгласим с тях и те ще живеят заедно с нас.“24 Всички, които се събираха при градските порти, послушаха Емор и сина му Сихем. Така беше обрязан всеки от мъжки пол, както и всички, които се събираха при градските порти.25 А на третия ден, докато още боледуваха, двамата синове на Яков, братя на Дина – Симеон и Левий, взеха мечовете си, нападнаха дръзко града и избиха всички от мъжки пол.26 С меч убиха също и самия Емор и сина му Сихем. А Дина грабнаха от Сихемовия дом и си тръгнаха.27 Синовете на Яков се спуснаха при убитите и оплячкосаха града, понеже сестра им беше обезчестена.28 Те заграбиха дребния и едрия добитък, ослите и каквото намериха в града и по полето,29 както и цялото богатство на градските жители. Откараха в плен всичките им деца и жените им, като разграбиха всичко, каквото имаше по къщите.30 Тогава Яков упрекна Симеон и Левий: „Навлякохте ми беда, понеже ме направихте ненавистен за местните жители – ханаанци и ферезейци. Аз имам малко хора. А те ще се обединят против мене, ще ме поразят, ще убият мене и целия ми род.“31 А те отговориха: „Нима бива да постъпват със сестра ни като с блудница?“

Битие 34

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Dinah was the daughter Leah had by Jacob. Dinah went out to visit the women of the land.2 Hamor, the Hivite, was the ruler of that area. When his son Shechem saw Dinah, he took her and raped her.3 Then he longed for Jacob’s daughter Dinah. He fell in love with her and spoke tenderly to her.4 Shechem said to his father Hamor, ‘Get me that young woman. I want her to be my wife.’5 Jacob heard that his daughter Dinah had been raped. His sons were in the fields with his livestock. So he did nothing about it until they came home.6 Then Shechem’s father Hamor went out to talk with Jacob.7 Jacob’s sons had come in from the fields. They came as soon as they heard what had happened. They were shocked and very angry. Shechem had done a very terrible thing. He had forced Jacob’s daughter to have sex with him. He had done something that should never be done in Israel.8 But Hamor said to Jacob and his sons, ‘My son Shechem wants your daughter. Please give her to him to be his wife.9 Let your people and ours get married to each other. Give us your daughters as our wives. You can have our daughters as your wives.10 You can live among us. Here is the land. Live in it. Trade in it. Buy property in it.’11 Then Shechem spoke to Dinah’s father and brothers. He said, ‘I want to please you. I’ll give you anything you ask for.12 Make the price for the bride as high as you want to. I’ll pay you whatever you ask. Just give me the young woman. I want to marry her.’13 Their sister Dinah had been raped. So Jacob’s sons lied to Shechem and his father Hamor.14 They said to them, ‘We can’t do it. We can’t give our sister to a man who isn’t circumcised. That would bring shame on us.15 We’ll agree, but only on one condition. You will have to become like us. You will have to circumcise all your males.16 Then we’ll give you our daughters as your wives. And we’ll take your daughters as our wives. We’ll live among you and become one big family with you.17 But if you won’t agree to be circumcised, then we’ll take our sister and go.’18 Their offer seemed good to Hamor and his son Shechem.19 The young man was the most honoured of all his father’s family. He didn’t lose any time in doing what Dinah’s father and brothers had said, because he was delighted with Jacob’s daughter.20 Hamor and his son Shechem went to the city gate. They spoke to the other men there.21 ‘These men are friendly towards us,’ they said. ‘Let them live in our land. Let them trade in it. The land has plenty of room for them. We can marry their daughters. And they can marry ours.22 But they will agree to live with us as one big family only on one condition. All our males must be circumcised, just as they are.23 Won’t their livestock and their property belong to us? Won’t all their animals become ours? So let’s say yes to them. Then they’ll live among us.’24 All the men who went out through the city gate agreed with Hamor and his son Shechem. So every male in the city was circumcised.25 Three days later, all of them were still in pain. Then Simeon and Levi took their swords. They were Jacob’s sons and Dinah’s brothers. They attacked the city when the people didn’t expect it. They killed every male.26 They also used their swords to kill Hamor and his son Shechem. Then they took Dinah from Shechem’s house and left.27 Jacob’s other sons found the dead bodies. They robbed the city where their sister had been raped.28 They took the flocks and herds and donkeys. They took everything in the city and in the fields.29 They carried everything away. And they took all the women and children. They took away everything in the houses.30 Then Jacob said to Simeon and Levi, ‘You have brought trouble on me. Now I’m like a very bad smell to the Canaanites and Perizzites who live in this land. There aren’t many of us. They may join together against me and attack me. Then I and my family will be destroyed.’31 But they replied, ‘Should Shechem have treated our sister like a prostitute?’