Битие 25

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А Авраам отново се ожени за друга жена на име Хетура. (1 Лет 1:32)2 Тя му роди Зимран, Йокшан, Медан, Мадиам, Ишбак и Шуах.3 На Йокшан се родиха Шева и Дедан. Синове на Дедан бяха[1] Ашурим, Летушим и Леюмим.4 А синове на Мадиан бяха: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Всички те бяха потомци на Хетура.5 Авраам предаде на Исаак всичко, каквото притежаваше.6 А на синовете от наложниците си Авраам даде подаръци и приживе ги изпрати на изток – далече от сина си Исаак, в източните земи.7 Числото на годините на Авраамовия живот, колкото той поживя, беше сто седемдесет и пет години. (Бит 25:12; 1 Лет 1:29)8 Авраам почина, умря в честита старост, стар и сит на живот, и се прибра при своите праотци.9 Синовете му Исаак и Измаил го погребаха в пещерата Махпела, в нивата на Ефрон, син на хета Цохар, която е срещу Мамрѐ,10 в нивата, която Авраам беше купил от хетите. Там бяха погребани Авраам и жена му Сарра. (Бит 23:3)11 След смъртта на Авраам Бог благослови сина му Исаак. Исаак живееше при Беер-Лахай-Рои.12 Ето родословието на Авраамовия син Измаил, когото Саррината робиня, египтянката Агар, роди на Авраам. (1 Лет 1:29)13 Това са имената на синовете на Измаил според тяхното родословие: първородният на Измаил – Навайот, след него идват Кедар, Адбеел, Мивсам,14 Мишма, Дума, Маса,15 Хадад, Тема, Йетур, Нафиш и Кедма.16 Тези са синовете на Измаил, това са имената им – според поселищата им и според становете им; те са вождовете на дванадесетте им племена.17 Годините на Измаиловия живот бяха сто тридесет и седем години. Почина и той, умря и се прибра при своите предци.18 А потомците му се заселиха в земите от Хавила до Сур, който е до границата с Египет, на път към Асирия, и се противяха на всички свои братя. (Бит 16:12)19 Това е родословието на Исаак, Авраамовия син. От Авраам се роди Исаак.20 Исаак беше на четиридесет години, когато взе за жена Ревека, дъщеря на арамееца Ватуил от Месопотамия, сестра на арамееца Лаван.21 Исаак се молеше на Господ за своята жена, защото тя беше бездетна. Господ се вслуша в молбата му и жена му Ревека зачена.22 Но децата в утробата и започнаха да се удрят едно друго и тя рече: „Ако ще е така, защо ми са тогава?“ И отиде да се допита до Господ.23 Господ и рече: „Два народа са в утробата ти и две племена ще произлязат от тебе. Единият народ ще стане по-силен от другия и по-големият ще служи на по-малкия.“ (Рим 9:11)24 Дойде и време да роди и се родиха две близначета.25 Първият излезе на бял свят целият космат, като кожа на звяр. Нарекоха го Исав.26 След това се появи брат му, като се държеше с ръка за петата на Исав. Нарекоха го Яков[2]. А Исаак беше на шестдесет години, когато те се родиха. (Ос 12:4)27 Децата пораснаха. Исав стана човек, умел в лова, живееше по полето; а Яков беше кротък и живееше в шатри.28 Исаак повече харесваше Исав, защото неговият дивеч му се услаждаше, а Ревека обичаше повече Яков.29 Веднъж Яков беше приготвил ядене. Исав се завърна от полето много уморен.30 Исав каза на Яков: „Дай ми да ям от това червено ястие, защото съм много уморен.“ Затова го нарекоха още Едом.31 В отговор Яков каза: „В замяна ти ми продай сега първородството си.“32 Исав каза: „Ей, аз умирам от глад, защо ми е сега това първородство?“33 Яков продължи: „Най-напред ми се закълни.“ Той се закле пред него и продаде първородството си. (Евр 12:16)34 Тогава Яков даде на Исав хляб и гозба от леща. Той яде и пи, стана и си отиде. Така Исав презря първородството си.

Битие 25

New International Reader’s Version

от Biblica
1 Abraham had married another woman. Her name was Keturah.2 She had Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak and Shuah by Abraham.3 Jokshan was the father of Sheba and Dedan. The children of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites.4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All of them were members of Keturah’s family line.5 Abraham left everything he owned to Isaac.6 But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines. Then he sent them away from his son Isaac. He sent them to the land of the east.7 Abraham lived a total of 175 years.8 He took his last breath and died when he was very old. He had lived a very long time. Then he joined the members of his family who had already died.9 Abraham’s sons Isaac and Ishmael buried him. They put his body in the cave of Machpelah near Mamre. It was in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite.10 Abraham had bought the field from the Hittites. He was buried there with his wife Sarah.11 After Abraham died, God blessed his son Isaac. At that time Isaac was living near Beer Lahai Roi.12 Here is the story of the family line of Abraham’s son Ishmael. Hagar gave birth to Ishmael by Abraham. Hagar was Sarah’s slave from Egypt.13 Here are the names of the sons of Ishmael. They are listed in the order they were born. Nebaioth was Ishmael’s eldest son. Then came Kedar, Adbeel, Mibsam,14 Mishma, Dumah, Massa,15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish and Kedemah.16 All of them were Ishmael’s sons. They were rulers of 12 tribes. They all lived in their own settlements and camps.17 Ishmael lived a total of 137 years. Then he took his last breath and died. He joined the members of his family who had already died.18 His children settled in the area between Havilah and Shur. It was near the eastern border of Egypt, as you go towards Ashur. Ishmael’s children weren’t friendly towards any of the tribes related to them.19 Here is the story of the family line of Abraham’s son Isaac. Abraham was the father of Isaac.20 Isaac was 40 years old when he married Rebekah. She was the daughter of Bethuel, the Aramean from Paddan Aram. She was also the sister of Laban, the Aramean.21 Rebekah couldn’t have children. So Isaac prayed to the LORD for her. And the LORD answered his prayer. His wife Rebekah became pregnant.22 The babies struggled with each other inside her. She said, ‘Why is this happening to me?’ So she went to ask the LORD what she should do.23 The LORD said to her, ‘Two nations are in your body. Two tribes that are now inside you will be separated. One nation will be stronger than the other. The elder son will serve the younger one.’24 The time came for Rebekah to have her babies. There were twin boys in her body.25 The first one to come out was red. His whole body was covered with hair. So they named him Esau.26 Then his brother came out. His hand was holding onto Esau’s heel. So he was named Jacob. Isaac was 60 years old when Rebekah had them.27 The boys grew up. Esau became a skilful hunter. He liked the open country. But Jacob was content to stay at home among the tents.28 Isaac liked the meat of wild animals. So Esau was his favourite son. But Rebekah’s favourite was Jacob.29 One day Jacob was cooking some stew. Esau came in from the open country. He was very hungry.30 He said to Jacob, ‘Quick! I’m very hungry! Let me have some of that red stew!’ That’s why he was also named Edom.31 Jacob replied, ‘First sell me the rights that belong to you as the eldest son in the family.’32 ‘Look, I’m dying of hunger,’ Esau said. ‘What good are those rights to me?’33 But Jacob said, ‘First promise to sell me your rights.’ So Esau promised to do it. He sold Jacob all the rights that belonged to him as the eldest son.34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew. Esau ate and drank. Then he got up and left. So Esau didn’t value the rights that belonged to him as the eldest son.