Псалм 16

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Миктам.[1] Песен на Давид. Запази ме, Боже, защото на Тебе се уповавам.2 Казах на Господа: „Ти си мой Господ. Без Тебе няма добро за мене.“3 Към посветилите се на Бога по земята и Твоите избраници – към тях е моят стремеж.4 Ще се умножат скърбите на онези, които тичат към други богове. Аз няма да им принеса възлияния от кръв, устата ми няма да произнесе техните имена.5 Господ е делът на моето наследство и моята чаша. Ти държиш жребия за мене. (П Ер 3:24)6 Отреденото за мене се падна в хубава земя. Това наследство е добро за мене.7 Ще прославям Господа, Който ми е дал разсъдък. Дори и нощем моето сърце ме поучава.8 Поставям Господа винаги пред мене, понеже Той е от дясната ми страна, няма да се огъна. (Пс 121:3)9 Затова се зарадва сърцето ми, развесели се душата ми и тялото ми ще живее в безопасност. (Д А 2:25)10 Защото Ти няма да оставиш душата ми в преизподнята и няма да допуснеш посветения на Тебе да види тление. (Д А 13:35)11 Ще ми посочиш пътя на живота. Пълната радост е в Твоето присъствие, при Тебе е вечното блаженство.

Псалм 16

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Ein güldenes Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich. /2 Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der Herr! Ich weiß von keinem Gut außer dir. (Пс 73:25)3 An den Heiligen, die auf Erden sind, an den Herrlichen hab ich all mein Gefallen.4 Aber jene, die einem andern nachlaufen, werden viel Herzeleid haben. Ich will das Blut ihrer Trankopfer nicht opfern noch ihren Namen in meinem Munde führen.5 Der HERR ist mein Gut und mein Teil; du hältst mein Los in deinen Händen! (Чис 18:20; Пс 73:26; П Ер 3:24)6 Das Los ist mir gefallen auf liebliches Land; mir ist ein schönes Erbteil geworden.7 Ich lobe den HERRN, der mich beraten hat; auch mahnt mich mein Herz des Nachts.8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; er steht mir zur Rechten, so wanke ich nicht.9 Darum freut sich mein Herz, und meine Seele ist fröhlich; auch mein Leib wird sicher wohnen.10 Denn du wirst meine Seele nicht dem Tode lassen und nicht zugeben, dass dein Heiliger die Grube sehe.11 Du tust mir kund den Weg zum Leben: Vor dir ist Freude die Fülle und Wonne zu deiner Rechten ewiglich.