Матей 17

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 А шест дена по-късно Иисус взе със Себе Си Петър, Яков и брат му Йоан и ги изведе насаме на една висока планина. (Мк 9:2; Лк 9:28; 2 Пет 1:17)2 И се преобрази пред тях – лицето Му засия като слънце, а дрехите Му станаха бели като светлина.3 И ето явиха им се Мойсей и Илия, които разговаряха с Него.4 Тогава Петър се обърна към Иисус и рече: „Господи, добре е да бъдем тука. Ако искаш, да направим три сенника – един за Тебе, за Мойсей един и един за Илия.“5 Докато Той още говореше, светъл облак ги засени. И от облака се чу глас, който казваше: „Този е Моят възлюбен Син, у Когото е Моето благоволение. Него слушайте!“ (Изх 40:34; Вт 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1; Мт 3:17; Мт 12:18; Евр 1:5; Евр 5:5)6 Като чуха това, учениците паднаха по очи и много се уплашиха.7 А Иисус се приближи, докосна ги и рече: „Станете и не се бойте!“8 Тогава те вдигнаха очи и не видяха никого освен Иисус.9 И когато слизаха от планината, Иисус им заповяда: „Не казвайте на никого за това видение, докато Синът човешки не възкръсне от мъртвите.“10 А учениците Му Го попитаха: „Защо книжниците казват, че най-напред трябвало да дойде Илия?“ (Мал 3:23)11 Иисус им отговори: „Да, най-напред ще дойде Илия и ще възстанови всичко.12 Но ви казвам, че Илия вече дойде, а те не го познаха и направиха с него, каквото си искаха. Така и Синът човешки ще пострада от тях.“ (Мт 16:21)13 Тогава учениците разбраха, че Той им говори за Йоан Кръстител. (Мт 11:14)14 Когато дойдоха при народа, приближи се до Него един човек, коленичи пред Него (Мк 9:14; Лк 9:37)15 и каза: „Господи, смили се над сина ми, защото е лунатик и тежко страда: често пада в огън и във вода.16 Водих го при учениците Ти, но те не можаха да го излекуват.“17 А Иисус отвърна: „Роде невярващ и развратен, докога ще съм с вас? Докога ще ви търпя? Доведете Ми го тука.“ (Вт 32:5)18 Тогава Иисус смъмри беса и той излезе от момчето. И от онзи час то оздравя.19 Когато останаха насаме с Иисус, учениците Го попитаха: „Защо ние не можахме да изгоним беса?“20 А Иисус им рече: „Заради вашето неверие. Защото, истината ви казвам, ако имате вяра колкото синапово зрънце, ще наредите на тази планина: „Премести се оттук там!“ – И тя ще се премести. И нищо няма да бъде невъзможно за вас. (Мт 21:21; Мк 11:23; Лк 17:5; 1 Кор 13:2)21 А този род[1] се прогонва само с молитва и с пост[2].“22 А когато се намираха в Галилея, Иисус им рече: „Синът човешки ще бъде предаден в човешки ръце (Мт 16:21; Мк 9:30; Лк 9:43)23 и ще Го убият, а на третия ден ще възкръсне.“ И те се натъжиха твърде много. (Мт 20:18)24 А когато дойдоха в Капернаум, приближиха се до Петър онези, които събираха дидрахмите, и му рекоха: „Вашият Учител не плаща ли дидрахма?“ (Изх 30:13)25 Той отговори: „Плаща.“ И когато влезе вкъщи, Иисус го изпревари и попита: „Как мислиш, Симоне, земните царе от кого взимат налог или данък – от своите синове или от чуждите?“26 Петър Му отговори: „От чуждите.“ Иисус му рече: „И тъй, синовете са освободени.27 Но за да не се дразнят безпричинно, иди на морето, хвърли въдица и вземи първата риба, която се улови. Отвори и устата и ще намериш вътре един статир. Вземи го и им го дай за Мене и за себе си.“

Матей 17

Lutherbibel 2017

от Deutsche Bibelgesellschaft
1 Und nach sechs Tagen nahm Jesus mit sich Petrus und Jakobus und Johannes, dessen Bruder, und führte sie allein auf einen hohen Berg. (Мт 26:37; Мк 5:37; Мк 9:2; Мк 13:3; Лк 9:28)2 Und er wurde verklärt vor ihnen, und sein Angesicht leuchtete wie die Sonne, und seine Kleider wurden weiß wie das Licht. (Изх 34:29; 2 Пет 1:16; Отк 1:16)3 Und siehe, da erschienen ihnen Mose und Elia; die redeten mit ihm.4 Petrus aber antwortete und sprach zu Jesus: Herr, hier ist gut sein! Willst du, so will ich hier drei Hütten bauen, dir eine, Mose eine und Elia eine.5 Als er noch so redete, siehe, da überschattete sie eine lichte Wolke. Und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: Dies ist mein lieber Sohn, an dem ich Wohlgefallen habe; den sollt ihr hören! (Мт 3:17)6 Als das die Jünger hörten, fielen sie auf ihr Angesicht und fürchteten sich sehr.7 Jesus aber trat zu ihnen, rührte sie an und sprach: Steht auf und fürchtet euch nicht!8 Als sie aber ihre Augen aufhoben, sahen sie niemand als Jesus allein.9 Und als sie vom Berge hinabgingen, gebot ihnen Jesus und sprach: Ihr sollt von dieser Erscheinung niemandem sagen, bis der Menschensohn von den Toten auferstanden ist. (Мт 16:20)10 Und die Jünger fragten ihn und sprachen: Warum sagen denn die Schriftgelehrten, zuerst müsse Elia kommen? (Мт 11:14)11 Er antwortete und sprach: Ja, Elia kommt und wird alles zurechtbringen. (Мал 3:23)12 Doch ich sage euch: Elia ist schon gekommen, und sie haben ihn nicht erkannt, sondern haben mit ihm getan, was sie wollten. So wird auch der Menschensohn durch sie leiden müssen. (Мт 14:9)13 Da verstanden die Jünger, dass er von Johannes dem Täufer zu ihnen geredet hatte. (Лк 1:17)14 Und als sie zu dem Volk kamen, trat ein Mensch zu ihm, kniete vor ihm nieder (Мк 9:14; Лк 9:37)15 und sprach: Herr, erbarme dich über meinen Sohn! Denn er ist mondsüchtig und hat schwer zu leiden; er fällt oft ins Feuer und oft ins Wasser;16 und ich habe ihn zu deinen Jüngern gebracht und sie konnten ihm nicht helfen.17 Jesus aber antwortete und sprach: O du ungläubiges und verkehrtes Geschlecht, wie lange soll ich bei euch sein? Wie lange soll ich euch ertragen? Bringt ihn mir her!18 Und Jesus bedrohte ihn; und der Dämon fuhr aus von ihm, und der Knabe wurde gesund zu derselben Stunde.19 Da traten die Jünger zu Jesus, als sie allein waren, und sprachen: Warum konnten wir ihn nicht austreiben? (Мт 10:1)20-21 Er aber sprach zu ihnen: Wegen eures Kleinglaubens. Denn wahrlich, ich sage euch: Wenn ihr Glauben habt wie ein Senfkorn, so könnt ihr sagen zu diesem Berge: Heb dich dorthin!, so wird er sich heben; und euch wird nichts unmöglich sein.[1] (Мт 21:21; Мк 9:29; Лк 17:6; 1 Кор 13:2)22 Als sie in Galiläa zusammen waren, sprach Jesus zu ihnen: Der Menschensohn wird überantwortet werden in die Hände der Menschen (Мт 16:21; Мт 20:18; Мк 9:30; Лк 9:43)23 und sie werden ihn töten, und am dritten Tag wird er auferstehen. Und sie wurden sehr betrübt.24 Als sie nun nach Kapernaum kamen, traten zu Petrus, die den Tempelgroschen einnehmen, und sprachen: Zahlt euer Meister nicht den Tempelgroschen? (Изх 30:13; 4 Цар 12:5)25 Er sprach: Ja. Und als er in das Haus kam, kam ihm Jesus zuvor und sprach: Was meinst du, Simon? Von wem nehmen die Könige auf Erden Zoll oder Steuern: von ihren Kindern oder von den Fremden?26 Da sprach zu ihm Petrus: Von den Fremden. Jesus sprach zu ihm: So sind die Kinder frei.27 Damit wir ihnen aber keinen Anstoß geben, geh hin an das Meer und wirf die Angel aus, und den ersten Fisch, der heraufkommt, den nimm; und wenn du sein Maul aufmachst, wirst du ein Zweigroschenstück finden; das nimm und gib’s ihnen für mich und dich.