Псалм 67

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. За съпровод със струнни инструменти. Псалом. Песен.2 Боже, бъди милостив към нас и ни благослови! Нека засияе лицето Ти над нас. (Чис 6:24; Пс 31:17)3 Така да познаят на земята Твоя път; всички народи да знаят за спасението, идващо от Тебе.4 Боже, нека Те възхваляват народите, нека Те възхваляват всички народи!5 Нека народите да се радват и да тържествуват, понеже ги съдиш справедливо и ръководиш всеки народ по земята. (Пс 82:8; Пс 98:9)6 Боже, нека Те възхвалят народите, нека Те възхвалят всички народи!7 Земята даде своя плод. Нека Бог, нашият Бог, да ни благослови! (Пс 85:13)8 Бог да ни благослови и пред Него да благоговеят всички земни краища!

Псалм 67

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.2 Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.3 Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut!4 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.5 Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.6 Les peuples te louent, ô Dieu! Tous les peuples te louent.7 La terre donne ses produits; Dieu, notre Dieu, nous bénit.8 Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.