1За първия певец. По мелодията на „Гълъбицата, занемяла надалече“. Поучение на Давид, когато филистимци го хванаха в Гет. (1 Цар 21:11)2[1] Смили се над мене, Боже, защото човек ме напада, всеки ден ме притеснява.3Моите врагове цял ден ме дебнат, защото мнозина са онези, които надменно се бият против мене.4В деня, когато се страхувам, аз се уповавам на Тебе.5С Божията помощ прославям словото Му, на Бога се уповавам. Няма да се уплаша – какво може да ми стори човек[2]?6Всеки ден изопачават думите ми, всичките им помисли са за зло против мене.7Събират се, спотайват се, наблюдават стъпките ми, дебнат за моя живот.8Ще се избавят ли въпреки своята вина? Боже, повали с гняв тези хора!9Ти преброи скитанията ми. Събери сълзите ми в Своя съд. Не са ли отбелязани те в Твоята книга? (4 Цар 20:5)10Когато извися глас към Тебе, тогава враговете ми отстъпват назад. Това узнах, че Бог е с мене.11С Божията помощ ще прославя словото Му, в името на Господа ще прославя обещанието Му.12На Бога аз се уповавам. Няма да се уплаша – какво може да ми стори човек? (Пс 118:6; Евр 13:6)13Боже, длъжен съм да изпълня обетите си, ще Ти въздам благодарствени приноси.14Защото Ти избави живота ми от смърт, краката ми – от препъване, за да ходя пред Божието лице в светлината на живите. (Йов 33:30)
Псалм 56
Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Sur [Colombe des térébinthes lointains]. Hymne de David. Lorsque les Philistins le saisirent à Gath.2Aie pitié de moi, ô Dieu! car des hommes me harcèlent; Tout le jour ils me font la guerre, ils me tourmentent.3Tout le jour mes adversaires me harcèlent; Ils sont nombreux, ils me font la guerre comme des hautains.4Quand je suis dans la crainte, En toi je me confie.5Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?6Sans cesse ils portent atteinte à mes droits, Ils n'ont à mon égard que de mauvaises pensées.7Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.8C'est par l'iniquité qu'ils espèrent échapper: Dans ta colère, ô Dieu, précipite les peuples!9Tu comptes les pas de ma vie errante; Recueille mes larmes dans ton outre: Ne sont-elles pas inscrites dans ton livre?10Mes ennemis reculent, au jour où je crie; Je sais que Dieu est pour moi.11Je me glorifierai en Dieu, en sa parole; Je me glorifierai en l'Éternel, en sa parole;12Je me confie en Dieu, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?13O Dieu! je dois accomplir les voeux que je t'ai faits; Je t'offrirai des actions de grâces.14Car tu as délivré mon âme de la mort, Tu as garanti mes pieds de la chute, Afin que je marche devant Dieu, à la lumière des vivants.