Псалм 47

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. Песен на Кореевия хор.2 [1] Ръкопляскайте с ръце, всички народи, възкликнете към Бога с радостен глас! (Соф 3:14)3 Защото Всевишният Господ е страшен, велик Цар над цялата земя. (Изх 15:18; Ис 52:7)4 Той покори народи под нас и страни под краката ни;5 избра за нас наследството ни, чудесната земя на Яков, когото възлюби.6 Бог възлезе при възклицания, при тръбен звук. (Пс 68:19; Пс 98:6)7 Възпявайте нашия Бог, възпявайте нашия Цар, пейте,8 защото Бог е Цар на цялата земя! Пейте празнична песен!9 Бог се възцари над народите, Бог седна на святия Си престол. (Ер 10:7)10 Велможите на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той се извисява над тях.

Псалм 47

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.2 Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!3 Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.4 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;5 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.7 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!8 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!9 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.10 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.