Псалм 39

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 За първия певец. От Йедутун[1]. Псалом на Давид.2 [2] Казах си: „Ще внимавам в пътищата си, за да не съгреша с езика си, ще обуздавам устата си, докато нечестивият е пред мене.“3 Бях ням и безгласен и мълчах, лишен от блага; и моето страдание се усили.4 Пламна сърцето в гърдите ми, огън се разгоря в мислите ми. Тогава проговорих с езика си:5 „Господи, дай ми да узная кога ще бъде моят край, открий ми числото на моите дни, за да разбера, че съм преходен.6 Ето кратки са дните, които Ти си ми определил, и възрастта ми е като нищо пред Тебе. Наистина, животът на всеки човек е като полъх. (Йов 7:6; Йов 14:1; Пс 62:10; Пс 90:9; Пс 94:11; Екл 2:21; Екл 6:2; Ис 40:7)7 Наистина, човек е като сянка; напразно вдига шум, трупа съкровища и не знае кой ще ги получи.8 И сега какво ми остава да очаквам, Господи? Надеждата ми е единствено в Тебе.9 Избави ме от всичките ми беззакония, не ме предавай на безумен за поругание.10 Станах ням, не отварям устата си, защото Ти направи това.11 Отклони от мене Своите удари, аз изнемогвам от Твоята поразяваща ръка.12 Когато с изобличение наказваш човека за беззаконията, Ти накърняваш неговата хубост, както молци развалят дреха. Така че всеки човек е само полъх!13 Господи, чуй молитвата ми, вслушай се в моя вопъл, не стой безмълвен пред моите сълзи, защото аз съм гост пред Тебе и странник, както и всички мои предци. (Лев 25:23; 1 Лет 29:15; Пс 119:19; Евр 11:13)14 Отвърни гневен поглед от мене, та да мога да отдъхна, преди да си замина и да ме няма вече.“ (Йов 7:19; Йов 14:6)

Псалм 39

Louis Segond 1910

1 Au chef des chantres. A Jeduthun, Psaume de David.2 Je disais: Je veillerai sur mes voies, De peur de pécher par ma langue; Je mettrai un frein à ma bouche, Tant que le méchant sera devant moi.3 Je suis resté muet, dans le silence; Je me suis tu, quoique malheureux; Et ma douleur n'était pas moins vive.4 Mon coeur brûlait au dedans de moi, Un feu intérieur me consumait, Et la parole est venue sur ma langue.5 Éternel! dis-moi quel est le terme de ma vie, Quelle est la mesure de mes jours; Que je sache combien je suis fragile.6 Voici, tu as donné à mes jours la largeur de la main, Et ma vie est comme un rien devant toi. Oui, tout homme debout n'est qu'un souffle. -Pause.7 Oui, l'homme se promène comme une ombre, Il s'agite vainement; Il amasse, et il ne sait qui recueillera.8 Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.9 Délivre-moi de toutes mes transgressions! Ne me rends pas l'opprobre de l'insensé!10 Je reste muet, je n'ouvre pas la bouche, Car c'est toi qui agis.11 Détourne de moi tes coups! Je succombe sous les attaques de ta main.12 Tu châties l'homme en le punissant de son iniquité, Tu détruis comme la teigne ce qu'il a de plus cher. Oui, tout homme est un souffle. -Pause.13 Écoute ma prière, Éternel, et prête l'oreille à mes cris! Ne sois pas insensible à mes larmes! Car je suis un étranger chez toi, Un habitant, comme tous mes pères.14 Détourne de moi le regard, et laisse-moi respirer, Avant que je m'en aille et que ne sois plus!