Псалм 142

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Поучителна песен. От Давид, когато беше в пещерата. Молитва. (1 Цар 22:1; 1 Цар 24:4; Пс 57:1)2 [1] С гласа си призовах Господа, с гласа си на Господа се моля.3 Ще излея пред лицето Му своята тъжна песен; ще обявя пред Него затрудненията си.4 Когато почувствам немощен своя дух, Ти знаеш моята пътека. Поставиха тайно капан за мене на пътя, по който вървя. (Пс 141:9)5 Поглеждам надясно и виждам, че никой не ми обръща внимание; изгуби се убежището за мене, никой не се грижи за моята душа.6 Господи, Тебе призовах и казах: „Ти си мое прибежище, мой дял в земята на живите. (Пс 91:2)7 Вслушай се в моето ридание, защото станах твърде незначителен; избави ме от онези, които ме преследват, защото те са по-силни от мене.8 Изведи от затвора душата ми, за да славя Твоето име. Праведните се събират около мене, защото Ти се грижиш за мене.“

Псалм 142

Louis Segond 1910

1 Cantique de David. Lorsqu'il était dans la caverne. Prière.2 De ma voix je crie à l'Éternel, De ma voix j'implore l'Éternel.3 Je répands ma plainte devant lui, Je lui raconte ma détresse.4 Quand mon esprit est abattu au dedans de moi, Toi, tu connais mon sentier. Sur la route où je marche Ils m'ont tendu un piège.5 Jette les yeux à droite, et regarde! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme.6 Éternel! c'est à toi que je crie. Je dis: Tu es mon refuge, Mon partage sur la terre des vivants.7 Sois attentif à mes cris! Car je suis bien malheureux. Délivre-moi de ceux qui me poursuivent! Car ils sont plus forts que moi.8 Tire mon âme de sa prison, Afin que je célèbre ton nom! Les justes viendront m'entourer, Quand tu m'auras fait du bien.