1Книга за родословието на Иисус Христос, Син на Давид, Син на Авраам. (Лк 3:23)2От Авраам се роди Исаак, от Исаак се роди Яков, от Яков се родиха Юда и братята му,3от Юда се родиха Фарес и Зара от Тамар, от Фарес се роди Есром, от Есром се роди Арам, (Бит 38:29)4от Арам се роди Аминадав, от Аминадав се роди Наасон, от Наасон се роди Салмон,5от Салмон се роди Вооз от Раав, от Вооз се роди Овид от Рут, от Овид се роди Йесей, (И Н 6:25; Рут 4:13)6от Йесей се роди цар Давид. От цар Давид се роди Соломон от жената на Урия, (2 Цар 11:3; 2 Цар 12:24)7от Соломон се роди Ровоам, от Ровоам се роди Авия, от Авия се роди Аса,8от Аса се роди Йосафат, от Йосафат се роди Йорам, от Йорам се роди Озия,9от Озия се роди Йоатам, от Йоатам се роди Ахаз, от Ахаз се роди Езекия,10от Езекия се роди Манасия, от Манасия се роди Амон, от Амон се роди Йосия,11от Йосия се роди Йоаким, от Йоаким[1] се родиха Йехония и братята му – по време на преселението във Вавилония. (4 Цар 24:14; 2 Лет 36:10; Ер 27:20)12А след преселението във Вавилония от Йехония се роди Салатиил, от Салатиил се роди Зоровавел,13от Зоровавел се роди Авиуд, от Авиуд се роди Елиаким, от Елиаким се роди Азор,14от Азор се роди Садок, от Садок се роди Ахим, от Ахим се роди Елиуд,15от Елиуд се роди Елеазар, от Елеазар се роди Матан, от Матан се роди Яков,16от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, която роди Иисус, наричан Христос.17И тъй, всичките родове от Авраам до Давид са четиринадесет, и от Давид до преселението във Вавилония – четиринадесет рода, и от преселението във Вавилония до Христос – четиринадесет рода.
Раждане на Иисус Христос
18А раждането на Иисус Христос стана тъй: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Светия Дух. (Лк 1:26; Лк 1:27; Лк 2:1)19А Йосиф, мъжът и, понеже беше праведен и не искаше да я изложи на посрама, предпочете да я напусне тайно.20Но докато той обмисляше това, ето Господен ангел му се яви насън и каза: „Йосифе, сине Давидов, не се бой да приемеш Мария за своя жена, понеже заченатото в нея е от Светия Дух.21Тя ще роди Син и ти ще Му дадеш името Иисус, защото Той ще спаси Своя народ от греховете му.“ (Пс 130:8; Лк 1:31; Лк 2:21; Д А 4:12)22А всичко това стана, за да се изпълни казаното от Господа чрез пророка:23„Ето девица ще зачене и ще роди Син и ще Го назоват с името Емануил“, което означава с нас е Бог. (Ис 7:14)24След като Йосиф се събуди, направи така, както му беше заповядал Господният ангел, и прие жена си.25И той не я познаваше, докато[2] тя роди своя първороден Син. И Му даде името Иисус.
Матей 1
Louis Segond 1910
1Généalogie de Jésus Christ, fils de David, fils d'Abraham.2Abraham engendra Isaac; Isaac engendra Jacob; Jacob engendra Juda et ses frères;3Juda engendra de Thamar Pharès et Zara; Pharès engendra Esrom; Esrom engendra Aram;4Aram engendra Aminadab; Aminadab engendra Naasson; Naasson engendra Salmon;5Salmon engendra Boaz de Rahab; Boaz engendra Obed de Ruth;6Obed engendra Isaï; Isaï engendra David. Le roi David engendra Salomon de la femme d'Urie;7Salomon engendra Roboam; Roboam engendra Abia; Abia engendra Asa;8Asa engendra Josaphat; Josaphat engendra Joram; Joram engendra Ozias;9Ozias engendra Joatham; Joatham engendra Achaz; Achaz engendra Ézéchias;10Ézéchias engendra Manassé; Manassé engendra Amon; Amon engendra Josias;11Josias engendra Jéchonias et ses frères, au temps de la déportation à Babylone.12Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel;13Zorobabel engendra Abiud; Abiud engendra Éliakim; Éliakim engendra Azor;14Azor engendra Sadok; Sadok engendra Achim; Achim engendra Éliud;15Éliud engendra Éléazar; Éléazar engendra Matthan; Matthan engendra Jacob;16Jacob engendra Joseph, l'époux de Marie, de laquelle est né Jésus, qui est appelé Christ.17Il y a donc en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu'à David, quatorze générations depuis David jusqu'à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu'au Christ.18Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte, par la vertu du Saint Esprit, avant qu'ils eussent habité ensemble.19Joseph, son époux, qui était un homme de bien et qui ne voulait pas la diffamer, se proposa de rompre secrètement avec elle.20Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint Esprit;21elle enfantera un fils, et tu lui donneras le nom de Jésus; c'est lui qui sauvera son peuple de ses péchés.22Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur avait annoncé par le prophète:23Voici, la vierge sera enceinte, elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d'Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.24Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.25Mais il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.