1Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос, и брат Тимотей (Д А 16:1)2до вярващите в Колоса, които са верни братя в името на Христос: благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос[1].
Благодарност към Бога за колосяните
3Благодарим на Бога и Отец на нашия Господ Иисус Христос винаги, когато се молим за вас, (Еф 1:15; Флм 1:4)4понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи,5заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието, (Еф 1:13)6което стигна до вас: то принася плод и расте по цял свят, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,7както се и научихте от Епафрас, нашия възлюбен сътрудник, който е за вас[2] верен Христов служител (Кол 4:12; Флм 1:23)8и ни извести за вашата любов, дадена от Духа.
Молитвата на апостола за колосяните
9Затова и ние не преставаме да се молим за вас от деня, когато чухме това, и да молим от Бога да се изпълните с познание на волята Му в пълна премъдрост и духовно разбиране,10та да постъпвате достойно за Господа, напълно според Неговата воля. Принасяйте плодове от добри дела и се усъвършенствайте в познаването на Бога, (1 Сол 2:12)11като се укрепвате с цялата сила на Неговата величествена мощ за съвършено търпение и постоянство, като с радост (Еф 3:16)12благодарите на Бога и[3] Отец, Който ни[4] удостои да участваме в наследството на светиите[5] в светлината, (Д А 26:18)13избави ни от властта на тъмнината и ни пресели в царството на възлюбения Си Син.14Чрез Него ние имаме изкупление[6] – прошка на греховете. (Еф 1:7)
Възхвала на величието на Иисус Христос
15Той е образ на невидимия Бог, роден преди всяко творение, (2 Кор 4:4)16понеже чрез Него е създадено всичко на небесата и на земята: видимо и невидимо; било престоли, било господства, било началства, било власти – всичко чрез Него и за Него е сътворено. (Йн 1:3; Еф 1:9)17Той е преди всичко и всичко чрез Него се крепи.18И Той е глава на тялото, тоест на църквата; Той е началото, първороден сред мъртвите, за да има във всичко първенство. (Рим 8:29; 1 Кор 15:20; Еф 1:22)19Защото Отец благоволи у Него да се всели цялата божествена пълнота (2 Кор 5:19; Кол 2:9)20и чрез Него да примири със Себе Си всичко, било земно, било небесно, като въдвори мир чрез Неговата кръв, пролята на кръста. (Еф 2:16)21Също и вас, които някога бяхте чужди на Бога и Негови врагове поради разположение към лоши дела, (Еф 4:17)22сега Той ви примири чрез смъртта на Своето тленно тяло, за да ви представи святи, непорочни и безукорни пред Себе Си.23Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител. (Мк 16:15; Еф 3:7; Еф 3:17)
Служението на апостола
24Сега се радвам в страданията си за вас и допълвам недостига от Христови мъки в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата, (2 Кор 12:10; Еф 3:13)25на която аз станах служител по Божие поръчение, което ми бе възложено заради вас – да възвестявам Божието слово в пълнота, (Еф 3:4)26което е тайната, скрита от векове и от поколения, а сега открита на вярващите в Него. (Рим 16:25)27На тях Бог пожела да разкрие какво е богатството на тази славна тайна сред езичниците – именно, че във вас е Христос, упованието за славата.28Него ние възвестяваме, като наставляваме всички хора и ги поучаваме с цялата мъдрост, която ни е дадена, за да ги представим всички съвършени чрез Иисус[7] Христос.29За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.
Колосяни 1
Louis Segond 1910
1Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée,2aux saints et fidèles frères en Christ qui sont à Colosses; que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père!3Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus Christ, et nous ne cessons de prier pour vous,4ayant été informés de votre foi en Jésus Christ et de votre charité pour tous les saints,5à cause de l'espérance qui vous est réservée dans les cieux, et que la parole de la vérité, la parole de l'Évangile vous a précédemment fait connaître.6Il est au milieu de vous, et dans le monde entier; il porte des fruits, et il va grandissant, comme c'est aussi le cas parmi vous, depuis le jour où vous avez entendu et connu la grâce de Dieu conformément à la vérité,7d'après les instructions que vous avez reçues d'Épaphras, notre bien-aimé compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,8et qui nous a appris de quelle charité l'Esprit vous anime.9C'est pour cela que nous aussi, depuis le jour où nous en avons été informés, nous ne cessons de prier Dieu pour vous, et de demander que vous soyez remplis de la connaissance de sa volonté, en toute sagesse et intelligence spirituelle,10pour marcher d'une manière digne du Seigneur et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de Dieu,11fortifiés à tous égards par sa puissance glorieuse, en sorte que vous soyez toujours et avec joie persévérants et patients.12Rendez grâces au Père, qui vous a rendus capables d'avoir part à l'héritage des saints dans la lumière,13qui nous a délivrés de la puissance des ténèbres et nous a transportés dans le royaume du Fils de son amour,14en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés.15Il est l'image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.16Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.17Il est avant toutes choses, et toutes choses subsistent en lui.18Il est la tête du corps de l'Église; il est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin d'être en tout le premier.19Car Dieu a voulu que toute plénitude habitât en lui;20il a voulu par lui réconcilier tout avec lui-même, tant ce qui est sur la terre que ce qui est dans les cieux, en faisant la paix par lui, par le sang de sa croix.21Et vous, qui étiez autrefois étrangers et ennemis par vos pensées et par vos mauvaises oeuvres, il vous a maintenant réconciliés par sa mort dans le corps de sa chair,22pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche,23si du moins vous demeurez fondés et inébranlables dans la foi, sans vous détourner de l'espérance de l'Évangile que vous avez entendu, qui a été prêché à toute créature sous le ciel, et dont moi Paul, j'ai été fait ministre.24Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous; et ce qui manque aux souffrances de Christ, je l'achève en ma chair, pour son corps, qui est l'Église.25C'est d'elle que j'ai été fait ministre, selon la charge que Dieu m'a donnée auprès de vous, afin que j'annonçasse pleinement la parole de Dieu,26le mystère caché de tout temps et dans tous les âges, mais révélé maintenant à ses saints,27à qui Dieu a voulu faire connaître quelle est la glorieuse richesse de ce mystère parmi les païens, savoir: Christ en vous, l'espérance de la gloire.28C'est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme, devenu parfait en Christ.29C'est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.