Колосяни 1

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Павел, по Божия воля апостол на Иисус Христос, и брат Тимотей (Д А 16:1)2 до вярващите в Колоса, които са верни братя в името на Христос: благодат и мир на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Иисус Христос[1].3 Благодарим на Бога и Отец на нашия Господ Иисус Христос винаги, когато се молим за вас, (Еф 1:15; Флм 1:4)4 понеже чухме за вашата вяра в Иисус Христос и за любовта ви към всички вярващи,5 заради надеждата, която ви е отредена на небесата. За нея вие по-преди чухте от истинското слово на благовестието, (Еф 1:13)6 което стигна до вас: то принася плод и расте по цял свят, както и между вас от деня, когато чухте и познахте истински Божията благодат,7 както се и научихте от Епафрас, нашия възлюбен сътрудник, който е за вас[2] верен Христов служител (Кол 4:12; Флм 1:23)8 и ни извести за вашата любов, дадена от Духа.9 Затова и ние не преставаме да се молим за вас от деня, когато чухме това, и да молим от Бога да се изпълните с познание на волята Му в пълна премъдрост и духовно разбиране,10 та да постъпвате достойно за Господа, напълно според Неговата воля. Принасяйте плодове от добри дела и се усъвършенствайте в познаването на Бога, (1 Сол 2:12)11 като се укрепвате с цялата сила на Неговата величествена мощ за съвършено търпение и постоянство, като с радост (Еф 3:16)12 благодарите на Бога и[3] Отец, Който ни[4] удостои да участваме в наследството на светиите[5] в светлината, (Д А 26:18)13 избави ни от властта на тъмнината и ни пресели в царството на възлюбения Си Син.14 Чрез Него ние имаме изкупление[6] – прошка на греховете. (Еф 1:7)15 Той е образ на невидимия Бог, роден преди всяко творение, (2 Кор 4:4)16 понеже чрез Него е създадено всичко на небесата и на земята: видимо и невидимо; било престоли, било господства, било началства, било власти – всичко чрез Него и за Него е сътворено. (Йн 1:3; Еф 1:9)17 Той е преди всичко и всичко чрез Него се крепи.18 И Той е глава на тялото, тоест на църквата; Той е началото, първороден сред мъртвите, за да има във всичко първенство. (Рим 8:29; 1 Кор 15:20; Еф 1:22)19 Защото Отец благоволи у Него да се всели цялата божествена пълнота (2 Кор 5:19; Кол 2:9)20 и чрез Него да примири със Себе Си всичко, било земно, било небесно, като въдвори мир чрез Неговата кръв, пролята на кръста. (Еф 2:16)21 Също и вас, които някога бяхте чужди на Бога и Негови врагове поради разположение към лоши дела, (Еф 4:17)22 сега Той ви примири чрез смъртта на Своето тленно тяло, за да ви представи святи, непорочни и безукорни пред Себе Си.23 Вие само трябва да пребъдвате във вярата твърди и непоклатими и да не се поколебаете в надеждата на проповядваното на всяко поднебесно творение благовестие, което чухте и на което аз, Павел, станах служител. (Мк 16:15; Еф 3:7; Еф 3:17)24 Сега се радвам в страданията си за вас и допълвам недостига от Христови мъки в моето тяло заради Неговото тяло, което е църквата, (2 Кор 12:10; Еф 3:13)25 на която аз станах служител по Божие поръчение, което ми бе възложено заради вас – да възвестявам Божието слово в пълнота, (Еф 3:4)26 което е тайната, скрита от векове и от поколения, а сега открита на вярващите в Него. (Рим 16:25)27 На тях Бог пожела да разкрие какво е богатството на тази славна тайна сред езичниците – именно, че във вас е Христос, упованието за славата.28 Него ние възвестяваме, като наставляваме всички хора и ги поучаваме с цялата мъдрост, която ни е дадена, за да ги представим всички съвършени чрез Иисус[7] Христос.29 За това се трудя и се подвизавам според Неговата сила, която мощно действа в мене.

Колосяни 1

English Standard Version

от Crossway
1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, (1 Кор 1:1; 2 Кор 1:1; 1 Сол 3:2)2 To the saints and faithful brothers[1] in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father. (Рим 1:7; Еф 1:1; Фил 1:1)3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, (Еф 1:15; Флм 1:4)4 since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints, (1 Сол 1:3)5 because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel, (Д А 23:6; Еф 1:13; Кол 1:23; 2 Тим 4:8; Тит 1:2; Евр 3:6; 1 Пет 1:4)6 which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and increasing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth, (Пс 98:3; Мт 24:14; Йн 15:5; Йн 15:16; Д А 11:23; Рим 16:26; Еф 4:21; Фил 1:11; Кол 1:23)7 just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant.[2] He is a faithful minister of Christ on your[3] behalf (Кол 4:7; Кол 4:12; Флм 1:23)8 and has made known to us your love in the Spirit. (Рим 15:30)9 And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, (1 Кор 12:8; Еф 1:8; Еф 1:17; Кол 1:4; Кол 4:5; 2 Сол 1:11)10 so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God; (Пс 1:1; Пс 1:3; 2 Кор 5:9; Еф 4:1; Еф 5:10; Кол 1:6; 1 Сол 4:1)11 being strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy; (Мт 5:12; Еф 3:16; Еф 4:2)12 giving thanks[4] to the Father, who has qualified you[5] to share in the inheritance of the saints in light. (Д А 26:18; Еф 5:20; Кол 3:15)13 He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, (Лк 22:53; Еф 1:6; Еф 6:12; 1 Сол 1:10; 2 Пет 1:11)14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins. (Еф 1:7)15 He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. (Пс 89:27; Рим 8:29; 2 Кор 4:4; 1 Тим 1:17)16 For by[6] him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities—all things were created through him and for him. (Ез 10:1; Рим 11:36; 1 Кор 8:6; Еф 1:10; Еф 1:21)17 And he is before all things, and in him all things hold together. (Йн 1:1; Йн 8:58; Евр 1:3)18 And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. (Д А 26:23; 1 Кор 15:20; Еф 1:22; Отк 1:5; Отк 3:14)19 For in him all the fullness of God was pleased to dwell, (Йн 1:16; Кол 2:9)20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross. (2 Кор 5:18; Еф 1:10; Еф 2:13; Еф 2:14)21 And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds, (Еф 2:1; Еф 2:12; Тит 1:16)22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him, (Рим 7:4; 1 Кор 1:8; Еф 1:4; Еф 5:27; Юда 1:24)23 if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation[7] under heaven, and of which I, Paul, became a minister. (Мк 16:15; Йн 15:4; Д А 2:5; 2 Кор 3:6; Еф 3:17; Кол 1:5; Кол 2:7)24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of his body, that is, the church, (2 Кор 1:5; 2 Кор 7:4; Еф 4:12; 2 Тим 1:8; 2 Тим 2:10)25 of which I became a minister according to the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, (Еф 3:2; Кол 1:23)26 the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints. (Рим 16:25; Еф 3:9)27 To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. (Еф 1:18; Еф 3:16; Кол 1:26; Кол 2:2; 1 Тим 1:1)28 Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ. (Мт 5:48; Кол 1:22)29 For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me. (1 Кор 15:10; Еф 1:19; Кол 2:1; Кол 4:12; 1 Тим 4:10)