Исая 46

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Падна Вил, разрушен е Нево. Кумирите им са натоварени върху животни и добитък. Вашият товар стана бреме за уморените животни.2 Те се събориха, паднаха заедно, не можаха да спасят товара и сами паднаха в плен.3 Чуйте Ме вие, от потомството на Яков, и всички вие, които сте останали от потомството на Израил, за които съм полагал грижи още от майчината утроба, които съм носил от раждането. (Пс 22:11; Ис 63:9)4 Дори и до вашата старост Аз ще бъда същият и ще ви нося, докато побелеете. Аз ще извърша това – ще ви нося, ще ви поддържам и ще ви спася.5 На кого искате да Ме уподобите, с кого искате да Ме сравните и съпоставите, за да си приличаме? (Ис 44:7)6 Онези, които изсипват злато от торбичка и претеглят сребро на теглилки, те наемат златар, за да направи от него божество, кланят се пред това божество и коленичат за молитва, (Ис 40:19; Ис 41:6; Ис 44:9)7 вдигат го на рамо, носят го и го поставят на мястото му, то стои, не помръдва от мястото си, викат му – то не отговаря, не ги спасява от беда.8 Спомнете си това и се засрамете; вземете това присърце, отстъпници;9 спомнете си всичко отминало открай време, защото Аз съм Бог и няма друг, Аз съм Бог и никой не е като Мене.10 Аз съм възвестил отначало бъдещето и предварително онова, което още не е станало. Аз казвам: Моето решение ще се сбъдне и ще извърша всичко, което пожелая. (Ис 41:26)11 Аз ще призова орела от изток, от далечна страна, изпълнителя на Моето решение. Аз казах и ще изпълня това, предначертах и ще го извърша. (Ис 45:1)12 Послушайте Ме, безсърдечни, вие, които сте далече от правдата:13 близо е Моята правда – тя не е далече и спасението няма да се забави, и ще дам спасение на Сион, на Израил – Своята слава.

Исая 46

English Standard Version

от Crossway
1 Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts. (Ис 21:9; Ер 50:2; Ер 51:44)2 They stoop; they bow down together; they cannot save the burden, but themselves go into captivity. (Ер 48:7; Ос 10:5)3 “Listen to me, O house of Jacob, all the remnant of the house of Israel, who have been borne by me from before your birth, carried from the womb; (Вт 1:31; Вт 32:11)4 even to your old age I am he, and to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear; I will carry and will save. (Пс 71:18)5 “To whom will you liken me and make me equal, and compare me, that we may be alike? (Ис 40:18)6 Those who lavish gold from the purse, and weigh out silver in the scales, hire a goldsmith, and he makes it into a god; then they fall down and worship! (Ис 44:10; Ис 44:15)7 They lift it to their shoulders, they carry it, they set it in its place, and it stands there; it cannot move from its place. If one cries to it, it does not answer or save him from his trouble. (Пс 115:7; Ис 45:20)8 “Remember this and stand firm, recall it to mind, you transgressors, (Ис 43:25)9 remember the former things of old; for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like me,10 declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying, ‘My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’ (Пс 33:11; Пр 19:21; Ис 41:26; Ис 44:26; Ис 44:28; Евр 6:17)11 calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it. (Чис 23:19; Ис 41:2)12 “Listen to me, you stubborn of heart, you who are far from righteousness:13 I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.” (Пс 85:9; Ис 51:5; Ис 56:1; Ис 62:11; Йоил 2:32)