Битие 48

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 След известно време съобщиха на Йосиф: „Баща ти е болен.“ И той взе със себе си двамата си синове Манасия и Ефрем.2 Казаха на Яков, че синът му Йосиф идва при него. Израил събра сили и седна на леглото.3 И каза Яков на Йосиф: „Всемогъщият Бог ми се яви в Луз, в ханаанската земя, и ме благослови.4 Каза ми: „Ето Аз ще те даря с наследници и ще те направя родоначалник на много народи. А тази земя ще дам за вечно владение на потомците ти.“ (Бит 28:13; Бит 35:11)5 Двамата ти синове, които се родиха в египетската земя, преди аз да дойда тук, са мои. Ефрем и Манасия са мои, както са мои Рувим и Симеон.6 Децата, които ще ти се родят след тях, ще бъдат твои. Те ще получат наследство като синове на Ефрем и Манасия.7 Когато идвах от Месопотамия, в ханаанската земя близо до Ефрат умря Рахил и аз я погребах там, край пътя за Ефрат, който сега се нарича Витлеем.“ (Бит 35:16)8 И Израил видя синовете на Йосиф и попита: „Кои са тези?“9 Йосиф му отговори: „Това са синовете ми, които Бог ми даде в Египет.“ Яков му каза: „Доведи ги при мене да ги благословя.“10 А очите на Израил бяха отслабнали от старостта и не виждаше добре. Йосиф приближи синовете си до него, а той ги целуна и ги прегърна.11 И каза Израил на Йосиф: „Не се надявах да те видя отново, а ето Бог ми даде възможност да видя дори децата ти.“12 Тогава Йосиф ги отдели от баща си и му се поклони дълбоко.13 После Йосиф хвана двамата – Ефрем в дясната си ръка срещу лявата на Израил, а Манасия в лявата срещу дясната на Израил и ги приближи към него.14 Но Израил протегна и възложи дясната си ръка върху главата на Ефрем, въпреки че той беше по-малкият, а лявата – върху главата на Манасия. Той нарочно кръстоса ръцете си, макар Манасия да беше първороден.15 И благослови Йосиф с думите: „Бог, пред Когото ходиха предците ми Авраам и Исаак, Бог, Който ме е пасъл през целия ми живот до днес, (Бит 49:24; Пс 23:1; Пс 80:2)16 ангелът, който ме избави от беди, да благослови тези деца. Нека носят моето име и това на предците ми Авраам и Исаак и да се умножат по земята.“17 Като видя Йосиф, че баща му възложи дясната си ръка върху главата на Ефрем, възнегодува. И взе ръката на баща си, за да я премести от главата на Ефрем върху главата на Манасия,18 като каза на баща си: „Татко, не така. Този е първородният, възложи върху неговата глава десницата си.“19 Но баща му не се съгласи и каза: „Зная, сине мой, зная. От него също ще произлезе велик народ, но по-малкият му брат ще бъде по-велик от него и ще стане родоначалник на многоброен народ.“ (Вт 33:17)20 Тогава ги благослови с думите: „Когато в Израил някой бъде благославян, нека се казва: „Бог да постъпи с тебе като с Ефрем и Манасия.“ Така той постави Ефрем пред Манасия. (Евр 11:21)21 Тогава Израил рече на Йосиф: „Ето аз умирам. Но Бог ще бъде с вас и ще ви върне в земята на предците ви.22 На тебе давам един дял повече, отколкото на братята ти. Него завоювах от ръцете на аморейците с меча и лъка си.“

Битие 48

English Standard Version

от Crossway
1 After this, Joseph was told, “Behold, your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.2 And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed.3 And Jacob said to Joseph, “God Almighty[1] appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me, (Бит 17:1; Бит 28:13; Бит 28:19; Бит 35:6; Бит 35:9)4 and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’ (Бит 17:8)5 And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. (Бит 41:50; Бит 46:20; И Н 13:7; И Н 14:4; И Н 17:17)6 And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance.7 As for me, when I came from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance[2] to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).” (Бит 35:9)8 When Israel saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?”9 Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” And he said, “Bring them to me, please, that I may bless them.” (Бит 27:4; Бит 33:5; Бит 49:25; Евр 11:21)10 Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them. (Бит 27:1; Бит 27:27)11 And Israel said to Joseph, “I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also.” (Бит 37:33; Бит 45:26)12 Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near him.14 And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). (Бит 48:17; Бит 48:19)15 And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life long to this day, (Бит 17:1; Бит 24:40)16 the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude[3] in the midst of the earth.” (Бит 28:15; Бит 31:11; Бит 31:13; Бит 31:24; Изх 23:20; Чис 26:34; Чис 26:37; 2 Цар 4:9; Пс 34:22; Пс 121:7; Ис 44:22; Ис 49:7; Ис 63:9; Ам 9:12; Д А 15:17)17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. (Бит 48:14)18 And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.”19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude[4] of nations.” (Бит 48:17; Чис 1:33; Чис 1:35; Чис 2:19; Чис 2:21; Вт 33:17)20 So he blessed them that day, saying, “By you Israel will pronounce blessings, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’” Thus he put Ephraim before Manasseh. (Рут 4:11)21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers. (Бит 46:4; Бит 50:24)22 Moreover, I have given to you rather than to your brothers one mountain slope[5] that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.” (И Н 24:32; Йн 4:5)