Битие 39

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Йосиф беше отведен в Египет. Там от измаилтяните, които го бяха довели, го купи фараоновият царедворец, египтянинът Потифар, началник на охраната.2 Господ беше с Йосиф и той имаше успех във всичко и живееше в дома на господаря си, египтянина.3 Господарят му видя, че Господ е с него и той с Негова помощ има успех във всяко начинание.4 Йосиф спечели благоволението на господаря си и му служеше. И той го постави за домоуправител и му повери всичко, каквото имаше.5 А откакто Йосиф стана домоуправител и уредник на имотите му, заради него Господ благослови дома на египтянина. Благословът на Господа беше върху всичко, което Потифар имаше в дома си и в полето.6 И той остави целия си имот в ръцете на Йосиф и не се грижеше за нищо освен за яденето си. Йосиф беше красив и строен.7 И жената на господаря му го хареса и рече: „Спи с мене!“8 Но той и отказа с думите: „Виж, господарят ми не се грижи за нищо в дома си, защото аз съм тук, и всичко, каквото има, е моя отговорност.9 В този дом няма по-голям от мене и той не ми е забранил нищо освен тебе, понеже си му жена. Как бих дръзнал да направя такова голямо зло и да съгреша пред Бога?“10 И въпреки че тя всекидневно така настояваше пред Йосиф, той не я послуша да спи с нея.11 Един ден той влезе вкъщи по работа, а там нямаше никой от домашните;12 и тя го улови за дрехата му, и му каза: „Легни с мене.“ Но той остави дрехата си в ръцете и и избяга навън.13 А тя, като видя, че той остави дрехата си и побягна навън,14 извика домашните си и им каза: „Ето довел ни е евреин да се подиграва с нас. Той дойде при мене, за да легне с мене. Но аз завиках високо,15 а той, като чу, че викам, остави при мене дрехата си и набързо избяга навън.“16 И тя запази неговата дреха при себе си, докато господарят му си дойде вкъщи.17 Тя повтори и пред него същите думи: „Робът евреин, когото ни доведе вкъщи, искаше да се подиграе с мене,18 но когато аз се развиках, той остави при мене дрехата си и бързо избяга вън.“19 Господарят му пламна от гняв, като чу думите на жена си как е постъпил робът с нея.20 Господарят взе Йосиф и го хвърли в тъмницата, където бяха затворени царските затворници. И той остана в затвора.21 Но Господ беше милостив с Йосиф и му даде благоволението на началника на затвора.22 Той постави Йосиф над всички затворници в тъмницата и го определи за отговорник на всичко, което се вършеше там.23 Началникът на затвора не се грижеше за онова, за което отговаряше Йосиф, защото Господ беше с него и във всичко, което Йосиф правеше, Господ помагаше.

Битие 39

English Standard Version

от Crossway
1 Now Joseph had been brought down to Egypt, and Potiphar, an officer of Pharaoh, the captain of the guard, an Egyptian, had bought him from the Ishmaelites who had brought him down there. (Бит 37:25; Бит 37:28; Бит 37:36)2 The Lord was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. (Бит 21:22; Бит 26:24; Бит 26:28; Бит 28:15; Бит 39:21; 1 Цар 16:18; 1 Цар 18:14; 1 Цар 18:28; Д А 7:9)3 His master saw that the Lord was with him and that the Lord caused all that he did to succeed in his hands. (2 Лет 26:5; Пс 1:3)4 So Joseph found favor in his sight and attended him, and he made him overseer of his house and put him in charge of all that he had. (Бит 19:19; Бит 33:10; Бит 39:8; Бит 39:21)5 From the time that he made him overseer in his house and over all that he had, the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; the blessing of the Lord was on all that he had, in house and field. (Бит 30:27)6 So he left all that he had in Joseph’s charge, and because of him he had no concern about anything but the food he ate. Now Joseph was handsome in form and appearance. (Бит 29:17; 1 Цар 16:12)7 And after a time his master’s wife cast her eyes on Joseph and said, “Lie with me.”8 But he refused and said to his master’s wife, “Behold, because of me my master has no concern about anything in the house, and he has put everything that he has in my charge. (Бит 39:4)9 He is not greater in this house than I am, nor has he kept back anything from me except you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness and sin against God?” (2 Цар 12:13; Пс 51:4)10 And as she spoke to Joseph day after day, he would not listen to her, to lie beside her or to be with her. (Пр 1:10)11 But one day, when he went into the house to do his work and none of the men of the house was there in the house,12 she caught him by his garment, saying, “Lie with me.” But he left his garment in her hand and fled and got out of the house. (Пр 7:13; Пр 7:18)13 And as soon as she saw that he had left his garment in her hand and had fled out of the house,14 she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought among us a Hebrew to laugh at us. He came in to me to lie with me, and I cried out with a loud voice.15 And as soon as he heard that I lifted up my voice and cried out, he left his garment beside me and fled and got out of the house.”16 Then she laid up his garment by her until his master came home,17 and she told him the same story, saying, “The Hebrew servant, whom you have brought among us, came in to me to laugh at me.18 But as soon as I lifted up my voice and cried, he left his garment beside me and fled out of the house.”19 As soon as his master heard the words that his wife spoke to him, “This is the way your servant treated me,” his anger was kindled.20 And Joseph’s master took him and put him into the prison, the place where the king’s prisoners were confined, and he was there in prison. (Бит 40:3; Бит 40:5; Бит 40:15; Бит 41:14; Пс 105:18)21 But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison. (Бит 39:2; Изх 3:21; Изх 11:3; Изх 12:36; Д А 7:9)22 And the keeper of the prison put Joseph in charge of all the prisoners who were in the prison. Whatever was done there, he was the one who did it. (Бит 40:4)23 The keeper of the prison paid no attention to anything that was in Joseph’s charge, because the Lord was with him. And whatever he did, the Lord made it succeed. (Бит 39:2)