Песен на песните 7

Съвременен български превод

от Bulgarian Bible Society
1 Хор[1] Обърни се, обърни се Шуламит, обърни се, обърни се да те погледаме. Възлюбеният Какво ще гледате на Шуламит като на хоро манаимско? Хор2 О, колко са хубави твоите крака, дъще знатна! Заоблените ти бедра са като огърлица, изработка на изкусен майстор.3 Пъпът ти е като кръгла чаша, в която благоуханното вино не свършва; коремът ти е като купен хълм пшеница, обиколен от лилии.4 Твоите две гърди са като две яренца, две сърнета близначета. (П П 4:5)5 Шията ти е като кула от слонова кост. Твоите очи са Есевонски езерца при портите на Бат-Рабим. Носът ти е като Ливанска кула, която гледа към Дамаск.6 Главата ти, която те увенчава, е като Кармил и косата ти е пурпур; царят е запленен от твоите къдрици. Възлюбеният7 Колко си хубава, колко приятна, моя възлюбена, със своята миловидност.8 Тази твоя снага прилича на палма и твоите гърди са като гроздове.9 Помислих си: „Да се качех на палмата, бих се хванал за плодните стъбла. И твоите гърди биха били като гроздове, и мирисът от твоето дихание е като кайсия.10 Устата ти е като най-добро вино.“ Възлюбената То тече право за моя възлюбен, хлъзга се през устни на уморени.11 Аз съм на възлюбения си и той копнее за мене.12 Ела, мой мили, да излезем на полето, да прекараме нощта в селата.13 Да станем рано за лозята; да видим дали са се разтворили пъпките, цъфнали ли са наровете. Там ще те обсипя с милувки, ще ти дам любовта си.14 Мандрагорите вече ухаят, над вратите ни са всякакви най-вкусни плодове, нови и стари – запазила съм ги за тебе, мой любими.

Песен на песните 7

Верен

от Veren
1 Колко красиви са стъпките ти в сандалите, дъще княжеска! Извивките на бедрата ти са като огърлица, като дело на ръцете на майстор.2 Скутът ти е като кръгла чаша, от която не липсва смесено вино. Коремчето ти е като житен куп, обграден с кремове.3 Двете ти гърди са като две сърнета близнета.4 Шията ти е като кулата от слонова кост. Очите ти са като езерата в Есевон до портата на Бат-Рабим. Носът ти е като ливанската кула, която гледа към Дамаск.5 Главата ти е върху теб като Кармил и косите на главата ти са като пурпурна коприна – царят е вързан с къдриците ти.6 Колко си красива и колко си приятна, о, любима, в удоволствията!7 Това твое тяло прилича на палма и гърдите ти – на гроздове.8 Казах: Ще се изкача на палмата, ще хвана клоните ѝ. Нека гърдите ти бъдат като гроздове на лозата и благоуханието на дъха ти – като ябълки,9 и устата ти като ароматно вино – което слиза гладко за възлюбения ми и се плъзга леко през устните на дремещите.10 Аз съм на любимия си, и неговото желание е към мен.11 Ела, любими мой, нека излезем на полето, нека пренощуваме в селата.12 Нека осъмнем в лозята, нека видим напъпила ли е лозата, отворили ли са се цветовете ѝ, разцъфтели ли са наровете. Там ще ти дам любовта си.13 Мандрагоровите ябълки издават благоухание и при вратите ни има всякакви приятни плодове – нови и стари, които съм запазила за теб, любими мой.