Еклисиаст 11

Библия, нов превод от оригиналните езици

1 Хляба си хвърли върху вода – след много дни ти пак ще го намериш.2 От дела си дай на седем души, даже и на осем, защото не знаеш какво нещастие ще настъпи на земята.3 Напълнят ли се облаците, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне към юг или към север, на мястото, където падне, си остава.4 Който се взира във вятъра, няма да сее и който гледа към облаците, няма да жъне.5 Тъй както ти не знаеш откъде идва диханието и как се образуват кости в утробата на бременна, така не знаеш също делата на Бога, Който твори всичко това. (Пс 139:14; Йн 3:8)6 Сей семето си сутрин и до вечерта да не почива ръката ти, защото ти не знаеш дали едното или другото зърно ще преуспее, или и двете ще бъдат еднакво добри.7 Светлината е приятна, наистинаи хубаво е за очите да гледат слънцето.8 Да, макар човек да преживее много години, нека се весели през всички тях, но нека и за това да се замисли, че дните на тъмата са много. Всичко, което идва, е суета.9 Весели се в младостта си ти, млади човече, и сърцето ти от радост да прелива през твоите млади години. Ходи по пътищата, дето те води сърцето ти, където те теглят очите ти. Но знай, че за всичкото това Бог ще те призове на съд.10 Пропъди всяка печал от сърцето си, всичко неприятно отстрани от себе си, защото и младостта, и възрастта на черните коси са суета.

Еклисиаст 11

Верен

1 Хвърли хляба си по водата, защото след много дни ще го намериш.2 Дай дял на седмина и още на осмина, защото не знаеш какво зло ще бъде на земята.3 Ако облаците са пълни, изливат дъжд на земята; и ако дърво падне на юг или на север, на мястото, където дървото падне, там си остава.4 Който се взира във вятъра, няма да сее и който гледа на облаците, няма да жъне.5 Както не знаеш пътя на вятъра и както не знаеш как духът влиза в костите на утробата на бременната, така не знаеш и действието на Бога, който прави всичко.6 Сей семето си сутрин и вечер не въздържай ръката си, защото не знаеш кое ще успее – това или онова, или и двете ще са еднакво добри.7 И светлината е сладка, и е добро за очите да виждат слънцето,8 но дори човек да живее много години и да се весели през всички тях, нека си спомня дните на тъмнината, защото ще бъдат много. Всичко, което идва, е суета.9 Весели се, младежо, в младостта си и нека сърцето ти се радва в дните на младостта ти. Ходи в пътищата на сърцето си и в това, което гледат очите ти, но знай, че за всичко това Бог ще те доведе на съд.10 Затова отмахни от сърцето си печалта и отдалечи злото от плътта си – защото младостта и черните коси са суета.