Псалом 44

Священное Писание, Восточный перевод

1 Дирижёру хора. На мотив«Лилии». Наставление потомков Кораха. Свадебная песня.2 Сердце моё полнится прекрасной речью. Для царя исполняю я эту песнь; мой язык – перо искусного писаря.3 Ты прекраснее всех людей; благодатная речь сходит с твоих уст, ведь Всевышний навеки благословил тебя.4 Могучий, препояшься мечом, облекись в славу и величие.5 И величия полон, победоносно поезжай верхом ради истины, смирения и праведности. Пусть рука твоя вершит грозные подвиги.6 Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.7 О Боже, Твой престол вечен[1], и справедливость – скипетр Твоего Царства.8 Ты возлюбил праведность, а беззаконие возненавидел; поэтому Всевышний, Твой Бог, возвысил Тебя над другими, помазав[2] Тебя при великой радости[3]. (Евр 1:8)9 Благоухают твои одежды миррой, алоэ и кассией[4]. Из дворцов, украшенных костью слоновой, музыка струн тебя веселит.10 Среди твоих почётных гостей – царские дочери. По правую руку от тебя – царица в золоте из Офира.11 Выслушай, дочь, обдумай и прислушайся: забудь свой народ и дом отца твоего.12 Царь возжелает твоей красоты, покорись ему – он твой господин.13 Жители Тира придут с дарами, богатейшие из народа будут искать твоей милости.14 Внутри покоев прекрасна невеста, дочь царя; её одежда золотом расшита.15 В многоцветной одежде выводят её к царю; девушки, её подруги, ведутся к тебе вслед за ней.16 Их ведут с весельем и радостью; они вступают в царский дворец.17 Место предков твоих, о царь, займут твои сыновья; по всей земле вождями ты их поставишь.18 Я сделаю памятным имя твоё в поколениях, и народы будут славить тебя вовек.