Бытие 41

Священное Писание, Восточный перевод

1 Прошло два года, и фараону приснился сон: он стоял на берегу Нила,2 и вот из реки поднялись семь коров – гладких и жирных – и стали пастись в тростниках.3 Вслед за ними вышли из Нила другие семь коров – безобразных и тощих – и встали рядом с теми на берегу реки.4 И безобразные, тощие коровы пожрали семь гладких, жирных коров. Тут фараон проснулся.5 Он заснул вновь, и ему приснился другой сон: семь колосьев – здоровых и полных – росли на одном стебле.6 Вслед за ними выросли ещё семь колосьев – тощих и опалённых восточным ветром.7 Тощие колосья проглотили семь здоровых, полных колосьев. Тут фараон проснулся, это был сон.8 Утром его не оставляла тревога. Он созвал всех чародеев и мудрецов Египта и рассказал им свои сны, но никто не смог их истолковать.9 Тогда главный виночерпий сказал фараону: – Теперь я вспоминаю, что провинился.10 Однажды фараон разгневался на своих слуг и заключил меня и главного пекаря в доме начальника стражи.11 И мне, и ему в одну и ту же ночь приснился сон, и каждый сон имел своё значение.12 Там с нами был молодой еврей, слуга начальника стражи. Мы рассказали ему наши сны, и он истолковал их нам; каждому он дал своё толкование.13 И как он истолковал, так всё и вышло: меня возвратили на прежнюю службу, а того посадили на кол.14 Фараон послал за Юсуфом, и его спешно привели из темницы. Он подстригся, сменил одежду и предстал перед фараоном.15 Фараон сказал Юсуфу: – Мне приснился сон, и никто не может его истолковать. Но я слышал о тебе, что ты понимаешь сны и умеешь толковать их.16 Юсуф ответил: – Не я, но Всевышний даст фараону ответ во благо.17 Фараон сказал Юсуфу: – Мне снилось, что я стою на берегу Нила,18 и вдруг из реки поднялись семь коров, жирных и гладких, и стали пастись в тростниках.19 Вслед за ними поднялись семь других коров – костлявых, худых и таких безобразных, каких я никогда прежде не видел во всей земле египетской.20 Тощие, безобразные коровы пожрали семь жирных коров, которые вышли первыми.21 Но это не пошло им впрок: они остались такими же безобразными, как и прежде. Тут я проснулся.22 Потом я видел во сне семь колосьев на одном стебле, полных доброго зерна.23 Вслед за ними выросли другие семь колосьев – сухие, тощие и опалённые восточным ветром.24 Тощие колосья проглотили семь полных колосьев. Я рассказал чародеям, но никто не смог дать мне объяснение.25 Юсуф сказал фараону: – Смысл обоих снов фараона один. Всевышний открыл фараону, что Он собирается сделать.26 Семь хороших коров – это семь лет, и семь хороших колосьев – это семь лет; смысл тот же.27 Семь худых, безобразных коров, которые пришли следом, – это семь лет, и так же – семь тощих колосьев, опалённых восточным ветром, – это семь лет голода.28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.29 В земле египетской наступают семь лет великого изобилия,30 а за ними последуют семь лет голода, когда всё изобилие в Египте будет забыто, и голод опустошит землю.31 Прежнее изобилие забудется в этой земле из-за голода, который последует за ним, потому что голод будет жестокий.32 А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.33 Пусть же фараон найдёт проницательного и мудрого человека и поставит его над землёй Египта.34 Пусть фараон назначит чиновников по всей стране, чтобы они собирали пятую часть урожая в Египте в те семь лет изобилия.35 Пусть в те добрые годы они собирают всё продовольствие, что поступает к ним, и пусть властью фараона запасают зерно и хранят его в городах.36 Это продовольствие будет для страны про запас, чтобы страна не погибла в те семь лет голода, которые потом будут в Египте.37 Фараон и все его приближённые одобрили этот план.38 Фараон спросил своих приближённых: – Найдём ли мы ещё такого, как этот человек, в котором Дух Всевышнего?39 И фараон сказал Юсуфу: – Раз Всевышний открыл тебе всё это, значит, нет никого мудрее и проницательнее тебя.40 Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя.41 Фараон сказал Юсуфу: – Смотри, я ставлю тебя над всей землёй Египта.42 Он снял с пальца свой перстень и надел на палец Юсуфу, он одел его в одежды из тонкого полотна и повесил ему на шею золотую цепь.43 Он велел возить его в колеснице как второго после себя[1] и кричать перед ним: «Дорогу!»[2] Так он поставил его над всей землёй Египта.44 Фараон сказал Юсуфу: – Я фараон, но без твоего слова никто во всём Египте не посмеет и пальцем шевельнуть.45 Он дал Юсуфу имя Цафнат-Панеах и отдал ему в жёны Асенефу, дочь Потифера, жреца города Она[3]. И Юсуф отправился в путь по всей египетской земле[4]. (Быт 46:20)46 Юсуфу было тридцать лет, когда он поступил на службу к фараону, царю Египта. Юсуф вышел от фараона и отправился в путь по всему Египту.47 В семь лет изобилия земля приносила богатый урожай.48 Юсуф собирал весь урожай тех семи лет изобилия в Египте и складывал его в городах; в каждом городе он складывал урожай с окрестных полей.49 Собранного Юсуфом зерна было так много, как песка в море, и он перестал вести ему счёт, потому что сосчитать его было невозможно.50 Прежде чем пришли годы голода, у Юсуфа родились два сына от Асенефы, дочери Потифера, жреца города Она.51 Юсуф назвал своего первенца Манасса («дать забыть») и сказал: «Это потому, что Всевышний дал мне забыть все мои страдания и дом моего отца».52 Второго сына он назвал Ефраим («быть плодовитым»), сказав: «Это потому, что Всевышний сделал меня плодовитым в земле моего страдания».53 Семь лет изобилия в Египте подошли к концу,54 и начались семь лет голода, как Юсуф и предсказал. Голод был во всех других землях, только в земле Египта была пища.55 Когда весь Египет начал голодать, люди взмолились к фараону о пище, и фараон сказал египтянам: – Идите к Юсуфу и делайте, как он скажет.56 Когда голод распространился по всей стране, Юсуф открыл склады и стал продавать зерно египтянам, потому что голод в Египте был жестокий.57 И из всех стран приходили в Египет, чтобы купить у Юсуфа зерна, потому что по всему миру был жестокий голод.