3 Царств 1

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Царь Давуд состарился и достиг преклонных лет. Его покрывали одеждами, но он всё равно не мог согреться.2 Тогда слуги сказали ему: – Пусть господину нашему царю подыщут молодую девушку, чтобы она прислуживала царю и заботилась о нём. Она будет ложиться рядом с тобой, и господину нашему царю будет тепло.3 Они стали искать красивую девушку по всему Исраилу, нашли шунемитянку Авишаг и привели её к царю.4 Девушка была очень красива, она заботилась о царе и ухаживала за ним, но царь не имел с ней близости.5 Адония, сын Давуда от Хаггиты, кичливо говорил: – Я буду царём. Он завёл у себя колесницы и коней[1], и пятьдесят слуг, которые бежали перед ним.6 (А его отец никогда не задавал ему вопроса: «Почему ты так поступаешь?» Адония родился после Авессалома и был очень красив.)7 Адония сговорился с Иоавом, сыном Церуи, и со священнослужителем Авиатаром, и они поддержали его.8 Но священнослужитель Цадок, Беная, сын Иодая, пророк Нафан, Шимей, Рей и личная стража Давуда не встали на сторону Адонии.9 Адония принёс в жертву овец, волов и откормленных телят у камня Зохелет, что рядом с Ен-Рогелом, и пригласил всех своих братьев, сыновей царя, и всех царских приближённых из Иудеи,10 но не пригласил ни пророка Нафана, ни Бенаю, ни личную стражу Давуда, ни своего брата Сулеймана.11 Тогда пророк Нафан спросил у Вирсавии, матери Сулеймана: – Разве ты не слышала, что Адония, сын Хаггиты, стал царём, а наш господин Давуд о том и не знает?12 Так вот, позволь мне посоветовать тебе, как спасти свою жизнь и жизнь твоего сына Сулеймана.13 Сейчас же пойди к царю Давуду и скажи ему: «Господин мой царь, разве ты не клялся мне, твоей рабыне, говоря: „Твой сын Сулейман непременно будет царём после меня и сядет на моём престоле“? Так почему же царём стал Адония?»14 Когда ты ещё будешь говорить с царём, я войду вслед за тобой и подтвержу твои слова.15 И Вирсавия пошла к престарелому царю в его комнату, где ему прислуживала шунемитянка Авишаг.16 Вирсавия склонилась и поклонилась царю. – Чего ты хочешь? – спросил царь.17 Она сказала ему: – Мой господин, ты сам клялся мне, твоей рабыне, Вечным[2], твоим Богом: «Сулейман, твой сын, будет царём после меня и сядет на моём престоле». (Исх 3:13)18 Но вот царём стал Адония, а ты, господин мой царь, и не знаешь об этом.19 Он принёс в жертву множество волов, откормленных телят и овец, пригласил всех царских сыновей, священнослужителя Авиатара и военачальника Иоава, но не пригласил твоего раба Сулеймана.20 Господин мой царь, взоры всего Исраила устремлены на тебя, чтобы ты объявил им, кто сядет на престоле господина моего царя после тебя.21 Ведь иначе, как только господин мой царь упокоится со своими предками, меня и моего сына Сулеймана сочтут изменниками.22 Когда она ещё говорила с царём, вошёл пророк Нафан.23 Царю доложили: – Пришёл пророк Нафан. Тогда Нафан предстал перед царём и поклонился ему лицом до земли.24 Он сказал: – Говорил ли ты, господин мой царь, что Адония будет царём после тебя и сядет на твоём престоле?25 Сегодня он пошёл и принёс в жертву множество волов, откормленных телят и овец. Он пригласил всех царских сыновей, военачальников и священнослужителя Авиатара. Сейчас они едят и пьют с ним и говорят: «Да здравствует царь Адония!»26 Но меня, твоего раба, священнослужителя Цадока, Бенаю, сына Иодая, и твоего раба Сулеймана он не пригласил.27 Было ли это сделано по воле господина моего царя, который не известил своих рабов о том, кто сядет на престоле моего господина царя после него?28 Тогда царь Давуд сказал: – Позовите ко мне Вирсавию. Она вошла к царю и предстала перед ним.29 И царь поклялся: – Верно, как и то, что жив Вечный, Который избавил меня от всякой беды, –30 я непременно исполню сегодня то, о чём я клялся тебе Вечным, Богом Исраила: Сулейман, твой сын, станет царём после меня и сядет на моём престоле вместо меня.31 Вирсавия склонилась лицом до земли, поклонилась царю и сказала: – Пусть господин мой царь Давуд живёт вечно!32 Давуд сказал: – Позовите ко мне священнослужителя Цадока, пророка Нафана и Бенаю, сына Иодая. Когда они вошли к царю,33 он сказал им: – Возьмите с собой моих слуг, посадите моего сына Сулеймана на моего мула и доставьте его к источнику Гихон.34 Там пусть священнослужитель Цадок и пророк Нафан помажут[3] его в цари над Исраилом. Трубите в рог и восклицайте: «Да здравствует царь Сулейман!»35 Потом проводите его назад, и пусть он сядет на мой престол и правит вместо меня. Я поставил его правителем над Исраилом и Иудеей.36 Беная, сын Иодая, ответил царю: – Аминь![4] Да скажет так Вечный, Бог господина моего царя!37 Как Вечный был с господином моим царём, так пусть он будет и с Сулейманом, чтобы возвеличить его престол больше, чем престол господина моего царя Давуда!38 И священнослужитель Цадок, пророк Нафан, Беная, сын Иодая, керетиты и пелетиты[5] пошли, усадили Сулеймана на мула царя Давуда и сопроводили его в Гихон.39 Священнослужитель Цадок взял из священного шатра рог с маслом и помазал Сулеймана. После этого затрубили в рога, и весь народ закричал: – Да здравствует царь Сулейман!40 И весь народ пошёл вслед за ним, играя на свирелях и радуясь, да так, что земля сотрясалась от шума.41 Адония и все гости, которые были с ним, услышали это в конце пира. Услышав звук рога, Иоав спросил: – Что это за шум в городе?42 Он ещё не договорил, как пришёл Ионафан, сын священнослужителя Авиатара. Адония сказал: – Подойди. Ты достойный человек и, конечно, несёшь добрые вести.43 – Нет, – ответил Ионафан Адонии. – Наш господин, царь Давуд, сделал царём Сулеймана.44 Царь отправил его со священнослужителем Цадоком, пророком Нафаном, Бенаей, сыном Иодая, и керетитами и пелетитами, и они усадили его на царского мула,45 а священнослужитель Цадок и пророк Нафан помазали его в цари в Гихоне. Они ушли оттуда в радости, и город пришёл в движение. Этот-то шум ты и слышишь.46 Больше того, Сулейман сел на царский престол,47 а царские приближённые пришли поздравлять господина нашего царя Давуда, говоря: «Пусть твой Бог прославит имя Сулеймана ещё больше, чем твоё, и возвеличит его престол больше твоего престола!» А царь поклонился на постели48 и сказал так: «Хвала Вечному, Богу Исраила, Который дал мне сегодня увидеть на престоле моего преемника!»49 Тут все гости Адонии, задрожав от страха, поднялись и разбежались.50 А Адония, боясь Сулеймана, пошёл и схватился за рога жертвенника в священном шатре[6].51 Сулейману доложили: – Адония боится царя Сулеймана и не отпускает рогов жертвенника. Он говорит: «Пусть царь Сулейман даст мне сегодня клятву, что он не предаст своего раба мечу».52 Сулейман ответил: – Если он покажет себя достойным человеком, то ни один волос с его головы не упадёт на землю, но если в нём обнаружится зло, он умрёт.53 Царь Сулейман послал людей за Адонией, и они привели его от жертвенника. Адония вошёл и поклонился царю Сулейману, и Сулейман сказал: – Ступай домой.

3 Царств 1

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Als aber der König David alt und hochbetagt war, konnte er nicht warm werden, obgleich man ihn mit Kleidern bedeckte. (2Цар 5:4; 1Пар 23:1; Пс 90:10)2 Da sprachen seine Knechte zu ihm: Man sollte unserem Herrn, dem König, ein Mädchen suchen, eine Jungfrau; und sie soll vor dem König stehen und ihn pflegen und in seinen Armen schlafen, damit unserem Herrn, dem König, warm wird! (Втор 10:8; 1Цар 16:21; 2Пар 29:11; Еккл 4:11)3 Und sie suchten ein schönes Mädchen im ganzen Gebiet von Israel, und sie fanden Abischag, die Schunamitin; die brachten sie zum König. (Нав 19:18; 4Цар 4:8; 4Цар 4:25)4 Sie war aber ein sehr schönes Mädchen; und sie pflegte den König und diente ihm; aber der König hatte keinen ehelichen Umgang mit ihr.[1] (3Цар 2:17; Мф 1:24)5 Adonija aber, der Sohn der Haggit, erhob sich und sprach: Ich will König werden! Und er verschaffte sich Wagen und Reiter und 50 Mann, die vor ihm herliefen. (Суд 9:1; 2Цар 3:4; 2Цар 15:1; Прит 18:12; Лк 14:11)6 Aber sein Vater hatte ihn nie betrübt zeit seines Lebens, sodass er gesagt hätte: Warum tust du so etwas? Auch war er sehr schön von Gestalt; und [seine Mutter] hatte ihn nach Absalom geboren. (1Цар 3:13; 1Пар 3:2; Прит 29:15)7 Und er traf Absprachen mit Joab, dem Sohn der Zeruja, und mit Abjatar, dem Priester; die unterstützten Adonija. (2Цар 20:23; 3Цар 2:22; 3Цар 2:26; 3Цар 2:28)8 Aber der Priester Zadok und Benaja, der Sohn Jojadas, und der Prophet Nathan und Simei und Rei und die Helden Davids hielten nicht zu Adonija. (2Цар 7:2; 2Цар 12:25; 2Цар 23:8; 3Цар 1:32; 3Цар 4:18)9 Und als Adonija Schafe und Rinder und Mastvieh opferte bei dem Stein Sochelet, der neben der Quelle Rogel liegt, lud er alle seine Brüder ein, die Söhne des Königs, und alle Männer Judas, die Knechte des Königs. (2Цар 17:17)10 Aber den Propheten Nathan und Benaja und die Helden und seinen Bruder Salomo[2] lud er nicht ein. (3Цар 1:8; 3Цар 1:19)11 Da redete Nathan mit Bathseba, der Mutter Salomos, und sagte: Hast du nicht gehört, dass Adonija, der Sohn der Haggit, König geworden ist, ohne dass David, unser Herr, etwas davon weiß? (2Цар 12:24; 1Пар 22:9; 1Пар 29:1)12 Komm nun, ich will dir doch einen Rat geben, damit du dein Leben und das Leben deines Sohnes Salomo rettest. (2Цар 17:14; Пс 73:24; Прит 2:10; Прит 12:15; Прит 27:9; Ис 28:29; Иер 32:19)13 Komm und geh hinein zum König David und sprich zu ihm: »Hast du, mein Herr und König, nicht deiner Magd geschworen und gesagt: Dein Sohn Salomo soll König sein nach mir, und er soll auf meinem Thron sitzen? Warum ist dann Adonija König geworden?« (3Цар 1:30; 3Цар 1:43; 1Пар 22:6; 1Пар 28:6)14 Siehe, während du noch dort bist und mit dem König redest, will ich nach dir hineinkommen und deine Worte bestätigen! (3Цар 1:22)15 Da ging Bathseba zum König in die Kammer hinein. Der König aber war sehr alt, und Abischag, die Schunamitin, diente dem König. (3Цар 1:2)16 Und Bathseba neigte und verbeugte sich vor dem König. Der König aber sprach: Was willst du? (1Цар 25:23; 3Цар 1:23)17 Sie sprach zu ihm: Mein Herr, du hast deiner Magd bei dem HERRN, deinem Gott, geschworen: »Dein Sohn Salomo soll König sein nach mir, und er soll auf meinem Thron sitzen!« (Быт 18:12; 1Цар 24:7; 3Цар 1:3; 1Пет 3:6)18 Nun aber, siehe, ist Adonija König geworden; und du, mein Herr und König, weißt nichts davon. (3Цар 1:11; 3Цар 1:24; 3Цар 1:27)19 Er hat Stiere und Mastvieh und viele Schafe geopfert und hat alle Söhne des Königs eingeladen, dazu Abjatar, den Priester, und Joab, den Heerführer. Aber deinen Knecht Salomo hat er nicht eingeladen. (3Цар 1:7; 3Цар 1:25)20 Du bist es aber, mein Herr und König, auf den die Augen von ganz Israel sehen, dass du ihnen verkündest, wer nach meinem Herrn und König auf seinem Thron sitzen soll! (2Пар 20:12; Пс 25:15; Пс 123:2)21 Und es wird geschehen, wenn mein Herr und König bei seinen Vätern liegt, so werden ich und mein Sohn Salomo es büßen müssen! (Быт 15:15; Втор 31:16; 3Цар 2:10)22 Während sie noch mit dem König redete, siehe, da kam der Prophet Nathan. (Быт 24:15; Иов 1:16; Дан 9:20)23 Da meldete man dem König und sprach: Siehe, der Prophet Nathan ist da! Und als er vor den König hineinkam, verneigte er sich vor dem König mit dem Angesicht zur Erde. (Рим 13:7; 1Пет 2:17)24 Und Nathan sprach: Mein Herr und König, hast du gesagt: »Adonija soll nach mir König sein, und er soll auf meinem Thron sitzen«? (3Цар 1:11; 3Цар 1:18)25 Denn er ist heute hinabgegangen und hat Stiere und Mastvieh und viele Schafe geopfert und hat alle Söhne des Königs eingeladen und die Heerführer, dazu den Priester Abjatar. Und siehe, sie essen und trinken vor ihm und sagen: Es lebe der König Adonija! (1Цар 10:24; 2Цар 16:16; 3Цар 1:34; 4Цар 11:12)26 Aber mich, deinen Knecht, und Zadok, den Priester, und Benaja, den Sohn Jojadas, und deinen Knecht Salomo hat er nicht eingeladen. (3Цар 1:8; 3Цар 1:19)27 Ist diese Sache von meinem Herrn, dem König, aus geschehen? Und hast du deinen Knecht nicht wissen lassen, wer auf dem Thron meines Herrn, des Königs, nach ihm sitzen soll? (1Пар 22:9; Пс 15:4; Мф 5:33)28 Der König David antwortete und sprach: Ruft mir Bathseba! Und sie kam hinein vor den König; und als sie vor dem König stand, (3Цар 1:15; 3Цар 1:23)29 da schwor der König und sprach: So wahr der HERR lebt, der meine Seele aus aller Not erlöst hat, (Быт 48:16; 2Цар 4:9; 2Цар 22:47; 3Цар 2:24; Пс 34:5; Пс 34:7; Пс 34:18; Пс 138:7)30 ich will heute so handeln, wie ich es dir bei dem HERRN, dem Gott Israels, geschworen habe, indem ich sprach: Salomo, dein Sohn, soll König nach mir sein, und er soll an meiner Stelle auf meinem Thron sitzen! (2Кор 1:18; Иак 1:17)31 Da verneigte sich Bathseba mit ihrem Angesicht zur Erde und warf sich vor dem König nieder und sprach: Mein Herr, der König David, lebe ewiglich! (Неем 2:3; Пс 16:10; Пс 118:17; Ин 11:25)32 Und der König David sprach: Ruft mir den Priester Zadok und den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn Jojadas! Und als sie vor den König hineinkamen, (2Цар 8:17; 3Цар 1:8; 3Цар 1:26; 3Цар 1:38)33 da sprach der König zu ihnen: Nehmt die Knechte eures Herrn mit euch und setzt meinen Sohn Salomo auf mein Maultier und führt ihn hinab zur Gihon[-Quelle]! (2Цар 20:6; 3Цар 1:38; 2Пар 32:30; 2Пар 33:14)34 Und der Priester Zadok und der Prophet Nathan sollen ihn dort zum König über Israel salben; und stoßt in das Schopharhorn und ruft: Es lebe der König Salomo! (1Цар 10:1; 1Цар 16:3; 1Цар 16:12; 3Цар 1:25; 3Цар 1:31; 3Цар 19:16; 4Цар 9:3; 4Цар 11:12)35 Und zieht hinter ihm herauf, und er soll kommen und auf meinem Thron sitzen und König sein an meiner Stelle; denn ich habe ihn dazu bestimmt, dass er Fürst über Israel und Juda sein soll! (3Цар 2:15; 1Пар 23:1; 1Пар 28:4; Пс 2:6)36 Da antwortete Benaja, der Sohn Jojadas, dem König und sprach: Amen! So spreche auch der HERR, der Gott meines Herrn, des Königs! (Пс 31:15; Иер 28:6; 1Кор 14:16; Откр 5:14; Откр 19:4)37 Wie der HERR mit meinem Herrn, dem König, gewesen ist, so sei er auch mit Salomo, und er mache seinen Thron noch größer als den Thron meines Herrn, des Königs David! (Нав 1:17; 1Пар 29:25; Пс 72:8; Пс 89:28)38 Da gingen der Priester Zadok und der Prophet Nathan und Benaja, der Sohn Jojadas, und die Kreter und Pleter[3] hinab und setzten Salomo auf das Maultier des Königs David und führten ihn zur Gihon[-Quelle]. (3Цар 1:32; Есф 6:8; Есф 6:11; Зах 9:9)39 Und der Priester Zadok nahm das Ölhorn aus dem Zelt und salbte Salomo, und sie stießen in das Schopharhorn, und das ganze Volk rief: Es lebe der König Salomo! (Исх 30:25; 3Цар 1:34; 1Пар 29:22; Пс 89:21)40 Und das ganze Volk zog hinter ihm herauf, und das Volk blies auf Flöten und war sehr fröhlich, sodass die Erde von ihrem Geschrei erzitterte. (1Цар 11:15; Пс 97:1; Зах 9:9; Лк 19:37; Откр 11:15)41 Adonija aber hörte es samt allen Gästen, die bei ihm waren, als sie eben das Mahl beendigt hatten. Als aber Joab den Schall des Schopharhornes hörte, sprach er: Was soll das Geschrei und der Tumult in der Stadt? (3Цар 1:25; Прит 14:13)42 Während er aber noch redete, siehe, da kam Jonathan, der Sohn des Priesters Abjatar. Und Adonija sprach: Komm herein; denn du bist ein tüchtiger Mann und bringst [gewiss] gute Botschaft! (2Цар 15:36; 2Цар 18:27)43 Jonathan aber antwortete und sprach zu Adonija: Fürwahr, unser Herr, der König David, hat Salomo zum König gemacht! (3Цар 1:32)44 Und der König hat den Priester Zadok mit ihm gesandt und den Propheten Nathan und Benaja, den Sohn Jojadas, und die Kreter und Pleter, und sie haben ihn auf das Maultier des Königs gesetzt. (3Цар 1:32; 3Цар 1:38)45 Und der Priester Zadok und der Prophet Nathan haben ihn zum König gesalbt bei der Gihon [-Quelle], und sie sind mit Freuden von dort heraufgezogen, sodass die ganze Stadt in Bewegung ist. Das ist das Geschrei, das ihr gehört habt. (1Цар 4:5; 3Цар 1:33; 3Цар 1:40; 2Пар 32:30; Деян 19:29)46 Dazu hat sich Salomo auf den königlichen Thron gesetzt. (3Цар 1:13; 1Пар 29:23; Пс 132:11)47 Und auch die Knechte des Königs sind hineingegangen, um unserem Herrn, dem König David, Glück zu wünschen, und sie haben gesagt: »Dein Gott mache den Namen Salomos noch herrlicher als deinen Namen und mache seinen Thron noch größer als deinen Thron!« Und der König hat auf seinem Lager angebetet! (Быт 47:31; Нав 4:14; 3Цар 1:37)48 Und außerdem hat der König so gesprochen: Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, der mir heute einen Thronerben gegeben hat vor meinen Augen! (2Цар 7:12; Пс 41:14; Пс 72:18; Пс 128:6; Пс 132:11; Лк 1:68; Лк 2:30; Евр 11:16)49 Da erschraken die Gäste, die bei Adonija waren, und sie brachen auf und gingen jeder seines Weges. (Прит 24:22; Прит 28:1)50 Adonija aber fürchtete sich vor Salomo und machte sich auf, ging hin und ergriff die Hörner des Altars. (Исх 21:14; 3Цар 2:28)51 Das meldete man Salomo und sprach: Siehe, Adonija fürchtet den König Salomo; und siehe, er hält sich an den Hörnern des Altars und spricht: »Der König Salomo schwöre mir heute, dass er seinen Knecht nicht mit dem Schwert töten wolle!« (Быт 32:7; Быт 32:11; 2Цар 9:6; 2Цар 9:8; Прит 10:24; Прит 24:21)52 Und Salomo sprach: Wenn er sich als rechtschaffener Mann erweist, so soll kein Haar von ihm auf die Erde fallen; wenn aber Böses an ihm gefunden wird, so muss er sterben! (2Цар 14:11; 3Цар 2:22; Прит 13:6; Прит 16:12; Мф 10:30; Деян 27:34; Рим 13:4)53 Und der König Salomo sandte hin und ließ ihn vom Altar herabholen. Und als er kam, fiel er vor dem König Salomo nieder. Salomo aber sprach zu ihm: Geh hin in dein Haus! (2Цар 14:24)