Матфея 20

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 – Царство Всевышнего подобно хозяину, который рано утром вышел нанять людей на работу в своём винограднике.2 Он договорился с ними, что заплатит им по одной серебряной монете[1] за день работы, и послал их в свой виноградник. (Мф 18:28)3 В девять часов утра он опять вышел и увидел, что на площади ещё стоят люди без работы.4 Он говорит им: «Идите и вы работать в мой виноградник, и я заплачу вам по справедливости».5 Те пошли. В полдень и в три часа дня он опять выходил и делал то же самое.6 Потом он вышел около пяти часов вечера и вновь нашёл на площади стоящих людей. «Что вы тут стоите весь день без дела?» – спросил он их.7 «Никто нас не нанял», – ответили те. «Идите и вы работать в мой виноградник», – говорит им хозяин.8 Когда наступил вечер, хозяин сказал своему управляющему: «Позови всех работников и выдай им плату. Начни с тех, которые были наняты последними, и в конце рассчитайся с теми, кто нанят утром».9 Работники, которых наняли в шестом часу, пришли, и каждый из них получил по серебряной монете.10 Когда подошла очередь работников, нанятых первыми, они ожидали, что получат больше, но каждый из них тоже получил по серебряной монете.11 Когда с ними расплатились, они стали роптать на хозяина:12 «Те, кого ты нанял последними, работали всего один час, и ты заплатил им столько же, сколько и нам, а мы трудились в такую жару весь день!»13 Хозяин ответил одному из них: «Друг, я же не обманываю тебя. Разве ты не согласился работать за одну серебряную монету?14 Так возьми свою плату и иди. А я хочу заплатить тем, кого я нанял последними, столько же, сколько и тебе.15 Не вправе ли я распоряжаться своими деньгами так, как хочу? Или, может, моя щедрость вызывает в тебе зависть?»[2] (Мф 6:23)16 Так вот, униженные будут возвышены, а возвышенные – унижены.17 По дороге в Иерусалим Иса отвёл двенадцать учеников в сторону и сказал им: (Мр 10:32; Лк 18:31)18 – Вот мы идём в Иерусалим, там главным священнослужителям и учителям Таурата выдадут Ниспосланного как Человек. Они приговорят Его к смерти19 и отдадут язычникам (римлянам) на глумление, бичевание и распятие. Но на третий день Он воскреснет.20 Затем, кланяясь, к Исе подошла мать сыновей Завдая вместе с сыновьями. Она обратилась к Нему с просьбой. (Мр 10:35; Лк 22:24)21 – Что ты хочешь? – спросил Он её. Она сказала: – Вели, чтобы оба мои сына сели один по правую, а другой по левую руку от Тебя в Твоём Царстве.22 – Вы не знаете, о чём просите, – ответил Иса. – Можете ли вы пить ту чашу страдания, которую Я буду пить? – Можем, – ответили они.23 Иса говорит им: – Пить из Моей чаши вы будете, но кому сидеть по правую, а кому по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.24 Когда остальные десять учеников услышали это, они рассердились на братьев.25 Иса же подозвал их и сказал: – Вы знаете, что правители этого мира господствуют над своими народами, и владеет людьми их знать.26 У вас пусть будет не так. Наоборот, кто хочет стать среди вас самым великим, должен быть вам слугой,27 и кто хочет быть среди вас первым, должен быть вам рабом.28 Ведь и Ниспосланный как Человек пришёл не для того, чтобы Ему служили, но чтобы служить другим и отдать Свою жизнь как выкуп за многих.29 Когда Иса и ученики покидали Иерихон, за ними следовало множество людей. (Мр 10:46; Лк 18:35)30 У дороги сидели двое слепых, которые, услышав, что мимо идёт Иса, стали кричать: – Повелитель, Сын Давуда, сжалься над нами!31 Люди стали говорить им, чтобы они замолчали, но те кричали ещё громче: – Повелитель, Сын Давуда, сжалься над нами!32 Иса остановился и позвал их. – Что вы хотите, чтобы Я сделал для вас? – спросил Он.33 – Повелитель, хотим прозреть, – ответили те.34 Исе стало их жаль, и Он прикоснулся к их глазам. Слепые сразу же обрели зрение и пошли за Ним.

Матфея 20

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Denn das Reich der Himmel gleicht einem Hausherrn, der am Morgen früh ausging, um Arbeiter in seinen Weinberg einzustellen. (Ис 5:7; Иер 12:10; Мф 21:28; Мф 21:33)2 Und nachdem er mit den Arbeitern um einen Denar für den Tag übereingekommen war, sandte er sie in seinen Weinberg. (Мф 18:28; 1Кор 3:5)3 Als er um die dritte Stunde ausging, sah er andere auf dem Markt untätig stehen4 und sprach zu diesen: Geht auch ihr in den Weinberg, und was recht ist, will ich euch geben! (Иов 41:3; 1Кор 3:8; 1Тим 5:18)5 Und sie gingen hin. Wiederum ging er aus um die sechste und um die neunte Stunde und tat dasselbe.6 Als er aber um die elfte Stunde ausging, fand er andere untätig dastehen und sprach zu ihnen: Warum steht ihr hier den ganzen Tag untätig? (Ин 9:4)7 Sie sprachen zu ihm: Es hat uns niemand eingestellt! Er spricht zu ihnen: Geht auch ihr in den Weinberg, und was recht ist, das werdet ihr empfangen! (Рим 10:15)8 Als es aber Abend geworden war, sprach der Herr des Weinbergs zu seinem Verwalter: Rufe die Arbeiter und bezahle ihnen den Lohn, indem du bei den Letzten anfängst, bis zu den Ersten. (Втор 24:15)9 Und es kamen die, welche um die elfte Stunde [eingestellt worden waren], und empfingen jeder einen Denar. (Лк 23:40)10 Als aber die Ersten kamen, meinten sie, sie würden mehr empfangen; da empfingen auch sie jeder einen Denar.11 Und als sie ihn empfangen hatten, murrten sie gegen den Hausherrn (Мф 19:27; Лк 15:29)12 und sprachen: Diese Letzten haben nur eine Stunde gearbeitet, und du hast sie uns gleichgemacht, die wir die Last und Hitze des Tages getragen haben! (Рим 10:3; 1Кор 4:7)13 Er aber antwortete und sprach zu einem unter ihnen: Freund, ich tue dir nicht unrecht. Bist du nicht um einen Denar mit mir übereingekommen? (Мф 22:12; Мф 26:50)14 Nimm das Deine und geh hin! Ich will aber diesem Letzten so viel geben wie dir.15 Oder habe ich nicht Macht, mit dem Meinen zu tun, was ich will? Blickst du darum neidisch, weil ich gütig bin? (Рим 9:15)16 So werden die Letzten die Ersten und die Ersten die Letzten sein. Denn viele sind berufen, aber wenige auserwählt. (Мф 19:30; Мф 21:31; Мр 10:31; Лк 13:30)17 Und als Jesus nach Jerusalem hinaufzog, nahm er die zwölf Jünger auf dem Weg beiseite und sprach zu ihnen: (Быт 22:5)18 Siehe, wir ziehen hinauf nach Jerusalem, und der Sohn des Menschen wird den obersten Priestern und Schriftgelehrten ausgeliefert werden, und sie werden ihn zum Tode verurteilen (Мф 16:21; Мф 26:66; Мф 27:2; Ин 12:33; Ин 19:7; Деян 2:23)19 und werden ihn den Heiden ausliefern, damit diese ihn verspotten und geißeln und kreuzigen; und am dritten Tag wird er auferstehen.20 Da trat die Mutter der Söhne des Zebedäus mit ihren Söhnen zu ihm und warf sich vor ihm nieder, um etwas von ihm zu erbitten. (Мф 4:21)21 Er aber sprach zu ihr: Was willst du? Sie sagt zu ihm: Sprich, dass diese meine beiden Söhne einer zu deiner Rechten, der andere zur Linken sitzen sollen in deinem Reich! (Мф 19:28; Лк 19:11; 2Тим 4:8)22 Aber Jesus antwortete und sprach: Ihr wisst nicht, um was ihr bittet! Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der Taufe, womit ich getauft werde? Sie sprechen zu ihm: Wir können es! (Прит 16:18; Иак 4:3)23 Und er spricht zu ihnen: Ihr werdet zwar meinen Kelch trinken und getauft werden mit der Taufe, womit ich getauft werde. Aber das Sitzen zu meiner Rechten und zu meiner Linken zu verleihen, steht nicht mir zu, sondern es wird denen zuteil, denen es von meinem Vater bereitet ist. (Мф 26:42; Ин 17:1; Ин 18:11; Флп 3:10; 1Фес 3:3; Иак 1:17)24 Und als die Zehn es hörten, wurden sie unwillig über die beiden Brüder. (Гал 5:26)25 Aber Jesus rief sie zu sich und sprach: Ihr wisst, dass die Fürsten der Heidenvölker sie unterdrücken und dass die Großen Gewalt über sie ausüben. (Лк 22:25)26 Unter euch aber soll es nicht so sein; sondern wer unter euch groß werden will, der sei euer Diener, (Мф 23:11; Лк 9:48; 1Пет 5:3)27 und wer unter euch der Erste sein will, der sei euer Knecht, (Мр 9:35; 2Кор 4:5)28 gleichwie der Sohn des Menschen nicht gekommen ist, um sich dienen zu lassen, sondern um zu dienen und sein Leben zu geben als Lösegeld für viele. (Мр 10:45; Ин 10:18; Рим 5:15; Евр 2:10; 1Ин 3:16; Откр 5:9)29 Und als sie von Jericho auszogen, folgte ihm eine große Volksmenge nach. (Лк 18:35)30 Und siehe, zwei Blinde saßen am Weg. Als sie hörten, dass Jesus vorüberziehe, riefen sie und sprachen: Herr, du Sohn Davids, erbarme dich über uns! (Мф 15:22; Мф 21:9; Мф 22:42)31 Aber das Volk gebot ihnen, sie sollten schweigen. Sie aber riefen nur noch mehr und sprachen: Herr, du Sohn Davids, erbarme dich über uns! (Мф 19:13; Лк 18:15)32 Und Jesus stand still, rief sie und sprach: Was wollt ihr, dass ich euch tun soll? (Мф 9:28)33 Sie sagten zu ihm: Herr, dass unsere Augen geöffnet werden! (Пс 119:18; Мр 10:51)34 Da erbarmte sich Jesus über sie und rührte ihre Augen an, und sogleich wurden ihre Augen wieder sehend, und sie folgten ihm nach. (Ис 35:5; Мф 7:9)