Иоанна 9

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Однажды, проходя мимо, Иса увидел человека, слепого от рождения.2 Его ученики спросили у Него: – Учитель, почему этот человек родился слепым? Кто согрешил: он сам или его родители?3 – Нет, это не из-за его греха или греха его родителей, – ответил Иса, – это произошло для того, чтобы на нём были явлены дела Всевышнего.4 Пока ещё день не кончился, мы должны совершать дела Того, Кто послал Меня. Наступает ночь, и тогда уже никто не сможет ничего делать.5 Пока Я в мире, Я – свет миру.6 Сказав это, Иса плюнул на землю, смешал слюну с землёй и помазал ею глаза слепому.7 – А теперь пойди и умойся в пруду Силоам, – сказал Он слепому (Силоам значит: «Посланный»). Слепой пошёл, умылся и вернулся зрячим.8 Соседи его и те, кто раньше видели его просящим милостыню, спрашивали: – Разве это не он сидел и просил милостыню?9 Одни говорили: – Да, это он. Другие говорили: – Нет, он только похож на него. Исцелённый же утверждал: – Это я.10 – Как же ты прозрел? – спрашивали они.11 Он ответил: – Человек, Которого зовут Иса, смешал грязь и помазал мои глаза, потом Он сказал мне пойти в Силоам и умыться. Я пошёл, умылся и стал видеть.12 – Где Этот Человек? – спрашивали они его. – Я не знаю, – отвечал исцелённый.13 Человека, который раньше был слепым, привели к блюстителям Закона,14 потому что Иса смешал грязь и открыл ему глаза в субботу.15 Блюстители Закона тоже спросили его, как он обрёл зрение. – Он помазал мои глаза грязью, – ответил исцелённый, – я умылся и теперь вижу.16 Некоторые блюстители Закона стали говорить: – Человек Этот не от Всевышнего, потому что Он делает то, что запрещается делать в субботу. Другие же спрашивали: – Как грешник может творить такие знамения? Мнения разделились.17 Тогда они опять стали расспрашивать слепого: – Что ты сам можешь сказать о Нём? Это ведь твои глаза Он открыл. Человек ответил: – Он пророк.18 Предводители иудеев всё ещё не верили, что он был слеп и что обрёл зрение, и поэтому позвали его родителей.19 – Это ваш сын? – спросили они. – Это о нём вы говорите, что он родился слепым? Как же он может сейчас видеть?20 – Мы знаем, что это наш сын, – ответили родители, – и мы знаем, что он родился слепым.21 А как он сейчас может видеть и кто открыл его глаза, мы не знаем. Спросите его сами. Он уже совершеннолетний и может сам ответить за себя.22 Родители так ответили из боязни перед предводителями иудеев, так как те уже вынесли решение о том, что кто признает Ису Масихом, тот будет отлучён от общества.23 Поэтому родители и сказали: «Он уже совершеннолетний, спросите его самого».24 Они во второй раз вызвали человека, который был слепым. – Воздай славу Всевышнему[1], – сказали они, – мы знаем, что Этот Человек грешник. (Нав 7:19)25 Исцелённый ответил: – Грешник Он или нет, я не знаю. Я знаю одно, что я был слеп, а сейчас вижу!26 Они спросили: – Что Он с тобой сделал? Как Он открыл твои глаза?27 Он ответил: – Я уже говорил вам, а вы не слушали. Зачем вы хотите ещё раз это услышать? Вы тоже хотите стать Его учениками?28 Они стали оскорблять его и сказали: – Сам ты Его ученик! Мы ученики пророка Мусы!29 Мы знаем, что с Мусой говорил Всевышний, а об Этом Человеке мы даже не знаем, откуда Он.30 Исцелённый ответил: – Вот это-то и странно! Вы не знаете, откуда Он, а Он открыл мне глаза.31 Мы знаем, что Всевышний грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле.32 Ведь испокон веков никто не слышал, чтобы у рождённого слепым открылись глаза[2]. (Ис 29:18; Ис 35:5; Ис 42:7; Ис 42:18)33 И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого.34 Они на это ответили: – Ты был рождён в грехах, как ты смеешь нас учить! И они выгнали его вон[3].35 Иса, услышав о том, что блюстители Закона выгнали его вон, нашёл его и спросил: – Ты веришь в Ниспосланного как Человек?36 – А кто Он, Господин? – спросил исцелённый. – Скажи мне, чтобы я в Него поверил.37 Иса сказал: – Ты сейчас Его видишь, Он говорит с тобой.38 Тогда человек ответил: – Повелитель, я верю, – и поклонился Исе.39 Иса сказал: – Я пришёл в этот мир для суда, чтобы слепые видели, а те, кто видят, стали слепыми.40 Блюстители Закона, которые были с Ним, слышали это и спросили: – Что? Мы, значит, тоже слепы?41 Иса сказал: – Если бы вы были слепы, то греха не было бы на вас, но так как вы заявляете, что видите, то грех ваш на вас остаётся.

Иоанна 9

Schlachter 2000

от Genfer Bibelgesellschaft
1 Und als er vorbeiging, sah er einen Menschen, der blind war von Geburt an. (Ин 9:32)2 Und seine Jünger fragten ihn und sprachen: Rabbi, wer hat gesündigt, sodass dieser blind geboren ist, er oder seine Eltern?3 Jesus antwortete: Weder dieser hat gesündigt noch seine Eltern; sondern an ihm sollten die Werke Gottes offenbar werden! (Пс 146:8; Лк 13:2; Ин 11:4)4 Ich muss die Werke dessen wirken, der mich gesandt hat, solange es Tag ist; es kommt die Nacht, da niemand wirken kann. (Лк 2:49)5 Solange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt. (Лк 1:78; Лк 2:32; Ин 8:12)6 Als er dies gesagt hatte, spie er auf die Erde und machte einen Brei mit dem Speichel und strich den Brei auf die Augen des Blinden (Мр 8:23)7 und sprach zu ihm: Geh hin, wasche dich im Teich Siloah (das heißt übersetzt: »Der Gesandte«)! Da ging er hin und wusch sich und kam sehend wieder. (4Цар 5:10; Неем 3:15; Ис 8:6; Ин 9:4)8 Die Nachbarn nun, und die ihn zuvor als Blinden gesehen hatten, sprachen: Ist das nicht der, welcher dasaß und bettelte? (Руф 1:19; Деян 3:2)9 Etliche sagten: Er ist’s! — andere aber: Er sieht ihm ähnlich! Er selbst sagte: Ich bin’s!10 Da sprachen sie zu ihm: Wie sind deine Augen geöffnet worden? (Еккл 11:5; Ин 9:15; Ин 9:26)11 Er antwortete und sprach: Ein Mensch, der Jesus heißt, machte einen Brei und bestrich meine Augen und sprach zu mir: Geh hin zum Teich Siloah und wasche dich! Als ich aber hinging und mich wusch, wurde ich sehend. (Ин 9:7)12 Da sprachen sie zu ihm: Wo ist er? Er antwortete: Ich weiß es nicht! (Ин 5:12)13 Da führten sie ihn, der einst blind gewesen war, zu den Pharisäern.14 Es war aber Sabbat, als Jesus den Teig machte und ihm die Augen öffnete. (Ин 5:10)15 Nun fragten ihn auch die Pharisäer wieder, wie er sehend geworden war. Und er sprach zu ihnen: Einen Brei hat er auf meine Augen gelegt, und ich wusch mich und bin nun sehend! (Ин 9:10; Ин 9:26)16 Da sprachen etliche von den Pharisäern: Dieser Mensch ist nicht von Gott, weil er den Sabbat nicht hält! Andere sprachen: Wie kann ein sündiger Mensch solche Zeichen tun? Und es entstand eine Spaltung unter ihnen. (Лк 6:7; Лк 6:9; Лк 13:14; Ин 3:2; Ин 7:12; Ин 7:43; Ин 9:31)17 Sie sprachen wiederum zu dem Blinden: Was sagst du von ihm, weil er dir die Augen geöffnet hat? Er aber sprach: Er ist ein Prophet! (Лк 7:16; Ин 4:19)18 Nun glaubten die Juden nicht von ihm, dass er blind gewesen und sehend geworden war, bis sie die Eltern des Sehendgewordenen gerufen hatten. (Быт 19:14)19 Und sie fragten sie und sprachen: Ist das euer Sohn, von dem ihr sagt, dass er blind geboren ist? Wieso ist er denn jetzt sehend? (Ин 9:8; Деян 3:10; Деян 4:14)20 Seine Eltern antworteten ihnen und sprachen: Wir wissen, dass dieser unser Sohn ist und dass er blind geboren ist;21 wieso er aber jetzt sieht, das wissen wir nicht; und wer ihm die Augen geöffnet hat, wissen wir auch nicht. Er ist alt genug; fragt ihn selbst. Er soll selbst für sich reden!22 Das sagten seine Eltern deshalb, weil sie die Juden fürchteten; denn die Juden waren schon übereingekommen, dass, wenn einer ihn als den Christus anerkennen würde, dieser aus der Synagoge ausgeschlossen werden sollte. (Прит 29:25; Ин 7:13; Ин 12:42; Ин 16:2)23 Darum sprachen seine Eltern: Er ist alt genug; fragt ihn selbst!24 Da riefen sie zum zweiten Mal den Menschen, der blind gewesen war, und sprachen zu ihm: Gib Gott die Ehre! Wir wissen, dass dieser Mensch ein Sünder ist. (Нав 7:19; Ин 7:24; Ин 7:51; Ин 8:15; Ин 8:46; Ин 9:16; 1Кор 4:5; 1Ин 2:20)25 Da antwortete jener und sprach: Ob er ein Sünder ist, weiß ich nicht. Eines weiß ich: dass ich blind war und jetzt sehend bin!26 Sie sprachen aber wiederum zu ihm: Was hat er mit dir gemacht? Wie hat er dir die Augen geöffnet?27 Er antwortete ihnen: Ich habe es euch schon gesagt, und ihr habt nicht darauf gehört; warum wollt ihr es noch einmal hören? Wollt auch ihr seine Jünger werden? (Лк 9:62)28 Sie beschimpften ihn nun und sprachen: Du bist sein Jünger! Wir aber sind Moses Jünger. (Мф 5:11; Ин 5:45)29 Wir wissen, dass Gott zu Mose geredet hat; von diesem aber wissen wir nicht, woher er ist. (Мал 3:22; Ин 7:27)30 Da antwortete der Mensch und sprach zu ihnen: Das ist doch verwunderlich, dass ihr nicht wisst, woher er ist, und er hat doch meine Augen geöffnet. (Ис 29:14; Ис 42:7; Мф 16:2)31 Wir wissen aber, dass Gott nicht auf Sünder hört; sondern wenn jemand gottesfürchtig ist und seinen Willen tut, den hört er. (1Цар 2:30; Пс 34:16; Пс 66:18; Пс 145:19; Мал 3:16; 1Ин 3:21)32 Von Ewigkeit her hat man nicht gehört, dass jemand einem Blindgeborenen die Augen geöffnet hat.33 Wenn dieser nicht von Gott wäre, so könnte er nichts tun! (Ин 3:2; Ин 9:16; Деян 5:38)34 Sie antworteten und sprachen zu ihm: Du bist ganz in Sünden geboren und willst uns lehren? Und sie stießen ihn hinaus. (Ис 66:5; Ин 9:2)35 Jesus hörte, dass sie ihn ausgestoßen hatten, und als er ihn fand, sprach er zu ihm: Glaubst du an den Sohn Gottes? (Пс 12:6; Соф 3:19; Ин 3:16; Ин 20:31; Деян 26:27)36 Er antwortete und sprach: Wer ist es, Herr, damit ich an ihn glaube?37 Jesus aber sprach zu ihm: Du hast ihn gesehen, und der mit dir redet, der ist es! (Ин 4:26; Ин 9:25)38 Er aber sprach: Ich glaube, Herr! und fiel anbetend vor ihm nieder. (Мф 14:33; Ин 11:27; Ин 20:28; Деян 8:37)39 Und Jesus sprach: Ich bin zum Gericht in diese Welt gekommen, damit die, welche nicht sehen, sehend werden und die, welche sehen, blind werden. (Мф 13:13; Лк 2:34; Ин 3:19; Деян 26:18; 1Пет 2:9)40 Und dies hörten etliche der Pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: Sind denn auch wir blind? (Рим 2:17; Откр 3:17)41 Jesus sprach zu ihnen: Wenn ihr blind wärt, so hättet ihr keine Sünde; nun sagt ihr aber: Wir sind sehend! — deshalb bleibt eure Sünde. (Ис 5:21; Лк 12:48; Лк 18:14; Ин 15:22; Ин 15:24)