1 Царств 23

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Когда Давуду сказали: «Послушай, филистимляне воюют против города Кейлы и грабят гумна»,2 он спросил Вечного: – Пойти ли мне и напасть ли на этих филистимлян? Вечный ответил ему: – Пойди, напади на филистимлян и спаси Кейлу.3 Но люди Давуда сказали ему: – Мы находимся в страхе даже здесь, в Иудее. Что же будет, если мы двинемся в Кейлу против войск филистимлян?4 Давуд ещё раз спросил Вечного, и Вечный ответил ему: – Спустись в Кейлу, потому что Я отдаю филистимлян в твои руки.5 И Давуд со своими людьми пришёл в Кейлу, сразился с филистимлянами и увёл их скот. Он нанёс филистимлянам тяжёлые потери и спас жителей Кейлы.6 (А Авиатар, сын Ахи-Малика, принёс с собой ефод, когда прибежал к Давуду в Кейлу.)7 Шаулу донесли, что Давуд пришёл в Кейлу, и он сказал: – Всевышний отдал его мне, ведь Давуд сам запер себя, войдя в город с воротами и засовами.8 И Шаул созвал для битвы весь народ, чтобы сойти в Кейлу и осадить в нём Давуда вместе с его людьми.9 Когда Давуд узнал, что Шаул задумал против него зло, он сказал священнослужителю Авиатару: – Принеси ефод.10 Давуд сказал: – Вечный, Бог Исраила, Твой раб услышал, что Шаул собирается прийти в Кейлу и разорить город из-за меня.11 Выдадут ли меня ему жители Кейлы? Придёт ли сюда Шаул, как слышал Твой раб? Вечный, Бог Исраила, молю Тебя, скажи Твоему рабу! Вечный ответил: – Придёт.12 Давуд спросил опять: – Выдадут ли ему жители Кейлы меня и моих людей? Вечный ответил: – Выдадут.13 Давуд и его люди, которых было около шестисот человек, покинули Кейлу и скитались где могли. Когда Шаулу донесли, что Давуд бежал из Кейлы, он отменил поход.14 Давуд был в неприступных местах в пустыне, в горах пустыни Зиф. Изо дня в день Шаул искал Давуда, но Всевышний не отдавал Давуда ему в руки.15 Давуд был в Хореше, в пустыне Зиф, когда узнал, что Шаул ищет его и хочет убить.16 А сын Шаула, Ионафан, пришёл к Давуду в Хореш и помог ему укрепиться во Всевышнем.17 – Не бойся, – сказал он. – Рука моего отца Шаула не найдёт тебя. Ты будешь царём над Исраилом, а я буду вторым после тебя. Даже мой отец Шаул это знает.18 Затем они оба заключили перед Вечным союз. И Ионафан пошёл домой, а Давуд остался в Хореше.19 Зифиты поднялись к Шаулу в Гиву и сказали: – Давуд скрывается у нас в неприступных местах Хореша, на горе Хакила, к югу от Иешимона.20 Сойди, царь, когда это будет тебе угодно, а уж мы выдадим его тебе.21 Шаул ответил: – Благословенны вы у Вечного за то, что пожалели меня!22 Ступайте и удостоверьтесь ещё раз. Разведайте, где Давуд обычно ходит и кто видел его там. Мне говорят, что он очень хитёр.23 Разведайте все его укрытия, где он прячется, и возвращайтесь ко мне с достоверными сведениями. Тогда я пойду с вами; если он ещё в стране, то я его найду, даже если мне придётся искать среди всех кланов Иудеи.24 Они отправились в путь и пришли в Зиф перед Шаулом. Давуд и его люди были в пустыне Маон, что в Иорданской долине, к югу от Иешимона.25 Шаул и его люди принялись искать, и когда об этом сказали Давуду, он спустился к скале и оставался в пустыне Маон. Когда Шаул услышал об этом, он погнался за Давудом в пустыню Маон.26 Шаул шёл по одной стороне горы, а Давуд со своими людьми – по другой. Давуд спешил скрыться от Шаула, а Шаул и его люди шли в обход к Давуду и его людям, чтобы схватить их.27 Тогда к Шаулу пришёл вестник, который сказал: – Скорее возвращайся! Филистимляне совершили набег на землю.28 Шаул прекратил преследовать Давуда и пошёл на филистимлян. Вот почему это место было названо Села-Махлекот («скала разделения»).

1 Царств 23

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Los filisteos atacaron la ciudad de Queilá y saquearon los graneros. Cuando David se enteró de lo sucedido,2 consultó al SEÑOR: ―¿Debo ir a luchar contra los filisteos? ―Ve —respondió el SEÑOR—, lucha contra los filisteos y libera a Queilá.3 Pero los soldados le dijeron a David: ―Si aun aquí en Judá vivimos con miedo, ¡cuánto más si vamos a Queilá para atacar al ejército filisteo!4 David volvió a consultar al SEÑOR, y él le respondió: ―Ponte en camino y ve a Queilá, que voy a entregar en tus manos a los filisteos.5 Así que David y sus hombres fueron allí y lucharon contra los filisteos, derrotándolos por completo. David se apoderó de los ganados de los filisteos y rescató a los habitantes de la ciudad.6 Ahora bien, cuando Abiatar hijo de Ajimélec huyó a Queilá para refugiarse con David, se llevó consigo el efod.7 Cuando le contaron a Saúl que David había ido a Queilá, exclamó: «¡Dios me lo ha entregado! David se ha metido en una ciudad con puertas y cerrojos, y no tiene escapatoria».8 Entonces convocó a todo su ejército para ir a combatir a David y a sus hombres, y sitiar la ciudad de Queilá.9 David se enteró de que Saúl tramaba su destrucción. Por tanto, le ordenó a Abiatar que le llevara el efod.10 Luego David oró: ―Oh SEÑOR, Dios de Israel, yo, tu siervo, sé muy bien que por mi culpa Saúl se propone venir a Queilá para destruirla.11 ¿Me entregarán los habitantes de esta ciudad en manos de Saúl? ¿Es verdad que Saúl vendrá, según me han dicho? Yo te ruego, SEÑOR, Dios de Israel, que me lo hagas saber. ―Sí, vendrá —le respondió el SEÑOR.12 David volvió a preguntarle: ―¿Nos entregarán los habitantes de Queilá a mí y a mis hombres en manos de Saúl? Y el SEÑOR le contestó: ―Sí, os entregarán.13 Entonces David y sus hombres, que eran como seiscientos, se fueron de Queilá y anduvieron de un lugar a otro. Cuando le contaron a Saúl que David se había ido de Queilá, decidió suspender la campaña.14 David se estableció en los refugios del desierto, en los áridos cerros de Zif. Día tras día, Saúl lo buscaba, pero Dios no lo entregó en sus manos.15 Estando David en Hores, en el desierto de Zif, se enteró de que Saúl había salido en su busca con la intención de matarlo.16 Jonatán hijo de Saúl fue a ver a David en Hores, y lo animó a seguir confiando en Dios.17 «No tengas miedo —le dijo—, que mi padre no podrá atraparte. Tú vas a ser el rey de Israel, y yo seré tu segundo. Esto, hasta mi padre lo sabe».18 Entonces los dos hicieron un pacto en presencia del SEÑOR, después de lo cual Jonatán regresó a su casa y David se quedó en Hores.19 Los habitantes de Zif fueron a Guibeá y le dijeron a Saúl: ―¿No sabe mi rey que David se ha escondido en nuestro territorio? Está en el monte de Jaquilá, en los refugios de Hores, al sur del desierto.20 Cuando mi rey tenga a bien venir, entregaremos a David en sus manos.21 ―¡Que el SEÑOR os bendiga por tenerme tanta consideración! —respondió Saúl—.22 Id y averiguad bien por dónde anda y quién lo ha visto, pues me han dicho que es muy astuto.23 Informaos bien de todos los lugares donde se esconde, y traedme datos precisos. Entonces yo iré con vosotros y, si es verdad que está en esa región, lo buscaré entre todos los clanes de Judá.24 Los de Zif se despidieron de Saúl y volvieron a su tierra. Mientras tanto, David y sus hombres se encontraban en el desierto de Maón, en el Arabá, al sur del desierto.25 Cuando avisaron a David que Saúl y sus hombres venían en su búsqueda, bajó al peñasco del desierto de Maón. Al enterarse de esto, Saúl dirigió la persecución hacia ese lugar.26 Saúl avanzaba por un costado del monte, mientras que David y sus hombres iban por el otro, apresurándose para escapar. Pero Saúl y sus hombres lo tenían rodeado. Ya estaban a punto de atraparlo,27 cuando un mensajero llegó y le dijo a Saúl: «¡Apresúrate, que los filisteos están saqueando el país!»28 Saúl dejó entonces de perseguir a David y volvió para enfrentarse con los filisteos. Por eso aquel sitio se llama Sela Hamajlecot.[1]29 Luego David se fue de allí para establecerse en los refugios de Engadi.