Псалом 95

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Воспойте Вечному новую песню, пойте Вечному, все жители земли. (1Пар 16:23)2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя, говорите о Его спасении каждый день.3 Возвещайте славу Его среди народов, чудеса Его – среди всех людей,4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы; Он внушает страх более всех богов.5 Все боги народов – лишь идолы, а Вечный небеса сотворил.6 Слава и величие перед Ним, сила и великолепие в Его святилище.7 Воздайте Вечному, все народы, воздайте Ему славу и силу.8 Воздайте славу имени Вечного, несите дары и идите во дворы Его.9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости[1]. Трепещи перед Ним, вся земля!10 Скажите народам: «Вечный правит!» Мир стоит твёрдо и не поколеблется; Вечный будет судить народы справедливо.11 Да возвеселятся небеса и возликует земля; да восшумит море и всё, что в нём.12 Да возрадуется поле и всё, что на нём, и да возликуют все деревья лесные13 перед Вечным, потому что идёт, идёт Он судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – по Своей истине.

Псалом 95

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Venid, cantemos con júbilo al SEÑOR; aclamemos a la roca de nuestra salvación.2 Lleguemos ante él con acción de gracias, aclamémoslo con cánticos.3 Porque el SEÑOR es el gran Dios, el gran Rey sobre todos los dioses.4 En sus manos están los abismos de la tierra; suyas son las cumbres de los montes.5 Suyo es el mar, porque él lo hizo; con sus manos formó la tierra firme.6 Venid, postrémonos reverentes, doblemos la rodilla ante el SEÑOR nuestro Hacedor.7 Porque él es nuestro Dios y nosotros somos el pueblo de su prado; ¡somos un rebaño bajo su cuidado! Si oís hoy su voz,8 no endurezcáis el corazón, como en Meribá,[1] como aquel día en Masá,[2] en el desierto,9 cuando vuestros antepasados me tentaron, cuando me pusieron a prueba, a pesar de haber visto mis obras.10 Cuarenta años estuve enojado con aquella generación, y dije: «Son un pueblo mal encaminado que no reconoce mis senderos».11 Así que, en mi enojo, hice este juramento: «Jamás entrarán en mi reposo».