1Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдём в храм Вечного».2Ноги наши стоят у ворот твоих, Иерусалим.3Иерусалим – плотно застроенный город.4Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного.5Там стоят престолы суда, престолы дома Давуда.6Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.7Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».8Ради моей семьи и моих друзей скажу: «Мир тебе!»9Ради храма Вечного, нашего Бога, желаю блага тебе.
1A las montañas levanto mis ojos; ¿de dónde ha de venir mi ayuda?2Mi ayuda proviene del SEÑOR, creador del cielo y de la tierra.3No permitirá que tu pie resbale; jamás duerme el que te cuida.4Jamás duerme ni se adormece el que cuida de Israel.5El SEÑOR es quien te cuida, el SEÑOR es tu sombra protectora.[1]6De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche.7El SEÑOR te protegerá; de todo mal protegerá tu vida.8El SEÑOR te cuidará en el hogar y en el camino,[2] desde ahora y para siempre.