Галатам 1

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 От Паула, посланника Масиха[1], избранного не людьми и не через посредничество человека, а Исой Масихом и Небесным Отцом, воскресившим Ису из мёртвых,2 и от всех братьев, находящихся со мной, – общинам верующих Галатии.3 Благодать и мир вам[2] от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха,4 Который по воле нашего Небесного Отца отдал Себя Самого за наши грехи, чтобы избавить нас от этого мира зла.5 Ему пусть будет слава вовеки, аминь!6 Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Всевышнего, Который призвал вас благодатью Масиха.7 Но иной Радостной Вести не существует, а просто есть люди, которые смущают вас, желая исказить Радостную Весть о Масихе!8 Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали возвещать вам не ту Радостную Весть, что мы возвещали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты!9 И ещё раз повторяю: мы уже говорили об этом, и вы знаете, что если кто-либо будет возвещать вам что-то противное той Радостной Вести, которую вы приняли, то пусть они будут навеки прокляты!10 Чьё одобрение мне нужно: людей или Всевышнего? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы рабом Масиха.11 Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим.12 Я не был научен ей людьми и не получил её от людей, но я получил её через откровение Исы Масиха.13 Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудаизме. Я изо всех сил гнал святой народ Всевышнего и пытался уничтожить его.14 В иудаизме я преуспевал больше многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции наших предков.15 Но когда Всевышний, избравший меня ещё до моего рождения[3] и призвавший меня Своей благодатью, захотел (Иер 1:5)16 открыть мне Своего (вечного) Сына[4], чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался. (2Цар 7:14; Пс 2:6; Ин 1:49; Ин 11:27; Ин 20:31; 1Ин 2:23)17 Я не ходил в Иерусалим, чтобы встретиться с посланниками Масиха, призванными до меня, а сразу же пошёл в Аравию[5] и затем возвратился в Дамаск.18 Потом, через три года, я посетил Иерусалим, познакомился с Кифой[6] и пробыл у него пятнадцать дней. (Ин 1:42)19 Я не видел больше никого из посланников Масиха, кроме Якуба, брата нашего Повелителя Исы.20 Заверяю вас перед Всевышним в том, что всё, что я пишу вам, это не ложь.21 Потом я пошёл в Сирию и Киликию,22 а общины верующих в Ису Масиха в Иудее меня лично тогда ещё не знали.23 До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить.24 И они прославляли Всевышнего за меня.

Галатам 1

Nueva Versión Internacional (Castellano)

от Biblica
1 Pablo, apóstol, no por investidura ni mediación humanas, sino por Jesucristo y por Dios Padre, que lo levantó de entre los muertos;2 y todos los hermanos que están conmigo, a las iglesias de Galacia:3 Que Dios nuestro Padre y el Señor Jesucristo os concedan gracia y paz.4 Jesucristo dio su vida por nuestros pecados para rescatarnos de este mundo malvado, según la voluntad de nuestro Dios y Padre,5 a quien sea la gloria por los siglos de los siglos. Amén.6 Me asombra que tan pronto estéis dejando a quien os llamó por la gracia de Cristo, para pasaros a otro evangelio.7 No es que haya otro evangelio, sino que ciertos individuos están sembrando confusión entre vosotros y quieren tergiversar el evangelio de Cristo.8 Pero, aun si alguno de nosotros o un ángel del cielo os predicara un evangelio distinto del que os hemos predicado, ¡que caiga bajo maldición!9 Como ya lo hemos dicho, ahora lo repito: si alguien os anda predicando un evangelio distinto del que recibisteis, ¡que caiga bajo maldición!10 ¿Qué busco con esto: ganarme la aprobación humana o la de Dios? ¿Pensáis que procuro agradar a los demás? Si yo buscara agradar a otros, no sería siervo de Cristo.11 Quiero que sepáis, hermanos, que el evangelio que yo predico no es invención humana.12 No lo recibí ni lo aprendí de ningún ser humano, sino que me llegó por revelación de Jesucristo.13 Vosotros ya estáis enterados de mi conducta cuando pertenecía al judaísmo, de la furia con que perseguía a la iglesia de Dios, tratando de destruirla.14 En la práctica del judaísmo, yo aventajaba a muchos de mis contemporáneos en mi celo exagerado por las tradiciones de mis antepasados.15 Sin embargo, Dios me había apartado desde el vientre de mi madre y me llamó por su gracia. Y, cuando él tuvo a bien16 revelarme a su Hijo para que yo lo predicara entre los gentiles, no consulté con nadie.17 Tampoco subí a Jerusalén para ver a los que eran apóstoles antes que yo, sino que fui de inmediato a Arabia, de donde luego regresé a Damasco.18 Después de tres años, subí a Jerusalén para visitar a Pedro,[1] y me quedé con él quince días. (Гал 2:9; Гал 2:11; Гал 2:14)19 No vi a ningún otro apóstol; solo vi a Jacobo, el hermano del Señor.20 Dios me es testigo de que en esto que os escribo no miento.21 Más tarde fui a las regiones de Siria y Cilicia.22 Pero en Judea las iglesias de[2] Cristo no me conocían personalmente.23 Solo habían oído decir: «El que antes nos perseguía ahora predica la fe que procuraba destruir».24 Y por mi causa glorificaban a Dios.