Марка 7

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Однажды собрались вокруг Него блюстители Закона и некоторые учители Таурата из Иерусалима. (Мф 15:1)2 Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками[1].3 Блюстители Закона, и вообще иудеи, строго следуя обычаям своих предков[2], не садятся есть, не помыв установленным образом руки.4 Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.5 Поэтому блюстители Закона и учители Таурата спросили Ису: – Почему Твои ученики не следуют обычаям предков? Почему они едят ритуально нечистыми руками?6 Иса ответил им: – Прав был Исаия, когда пророчествовал о вас, лицемерах: «Этот народ чтит Меня на словах, но сердца их далеки от Меня.7 Они поклоняются Мне впустую, потому что их учение состоит из человеческих предписаний»[3]. (Ис 29:13)8 Оставив повеление Всевышнего, вы соблюдаете человеческое предание.9 Вы ловко умеете подменять повеления Всевышнего вашими собственными традициями.10 Ведь Всевышний сказал через Мусу: «Почитай отца и мать»[4], и«Кто злословит отца или мать, тот должен быть предан смерти»[5]. (Исх 20:12; Исх 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16)11 Вы же говорите, что если человек скажет отцу или матери: «То, чем я мог бы тебе помочь, – курбан[6] (то есть мой дар Всевышнему)»,12 то ему уже позволяется ничего не делать для своего отца или матери[7].13 Вы отменяете слово Всевышнего собственным преданием, которое вы установили, и многое, подобное этому, вы делаете.14 Иса снова подозвал к себе народ и сказал: – Выслушайте Меня все и постарайтесь понять.15-16 Ничто из того, что входит в человека извне, не может осквернить его. Оскверняет человека то, что исходит из него[8].17 Когда Иса оставил толпу и вошёл в дом, ученики спросили Его об этой притче.18 – Так и вы тоже не понимаете? – сказал Он им. – Неужели вы не понимаете, что всё, что входит в человека извне, не может осквернить его?19 Оно входит не в сердце человека, а в его желудок, а потом выходит вон. (Так Он объявил чистой любую пищу.)20 Но то, что исходит из человека, – продолжал Он, – вот это и оскверняет его.21 Потому что изнутри, из сердца человека исходят злые мысли, разврат, воровство, убийство,22 супружеская неверность, жадность, злоба, коварство, распутство, завистливое око[9], клевета, надменность и безрассудство. (Мф 20:15)23 Всё это зло исходит изнутри, и именно оно оскверняет человека.24 Оттуда Иса отправился в окрестности Тира. Он остановился в одном доме и не хотел, чтобы кто-либо знал о Его приходе, но Ему всё равно не удалось сохранить это в тайне. (Мф 15:21)25 О приходе Исы узнала одна женщина, маленькая дочь которой была одержима нечистым духом. Эта женщина пришла и пала к Его ногам,26 а она была язычницей, сирофиникиянкой. И она попросила Ису, чтобы Он изгнал демона из её дочери.27 Иса сказал ей: – Пусть сначала наедятся дети, ведь нехорошо будет забрать хлеб у детей и бросить собакам[10].28 – Да, Повелитель, – ответила женщина, – но ведь и собаки едят под столом крошки, которые роняют дети.29 – За твой ответ, – сказал ей Иса, – иди, демон вышел из твоей дочери.30 Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел.31 Возвращаясь из окрестностей Тира, Иса через Сидон вышел к Галилейскому озеру в области Десяти городов. (Мф 15:29)32 Там к Исе привели глухого и косноязычного человека и попросили возложить на него руку.33 Иса отвёл его в сторону, вложил Свои пальцы ему в уши, затем сплюнул Себе на пальцы и прикоснулся ими к языку человека.34 Потом Он поднял глаза к небу, тяжело вздохнул и сказал: – Иппаттах! Это означает: «Откройся!»35 К человеку тотчас же вернулся слух, скованный язык стал двигаться, и он начал говорить ясно.36 Иса запретил людям рассказывать об этом исцелении. Однако чем больше Он запрещал, тем больше они рассказывали.37 Их удивлению не было предела. – Всё, что Он делает – хорошо, – говорили люди. – У Него и глухие начинают слышать, и немые – говорить!

Марка 7

New International Reader’s Version

от Biblica
1 The Pharisees gathered around Jesus. So did some of the teachers of the law. All of them had come from Jerusalem.2 They saw some of his disciples eating food with ‘unclean’ hands. That means they were not washed.3 The Pharisees and all the Jews do not eat unless they wash their hands to make them ‘clean’. That’s what the elders teach.4 When they come from the market, they do not eat unless they wash. And they follow many other teachings. For example, they wash cups, pitchers, and kettles in a special way.5 So the Pharisees and the teachers of the law questioned Jesus. ‘Why don’t your disciples live by what the elders teach?’ they asked. ‘Why do they eat their food with “unclean” hands?’6 He replied, ‘Isaiah was right. He prophesied about you people who pretend to be good. He said, ‘ “These people honour me by what they say. But their hearts are far away from me.7 Their worship doesn’t mean anything to me. They teach nothing but human rules.” (Ис 29:13)8 You have let go of God’s commands. And you are holding on to teachings that people have made up.’9 Jesus continued speaking, ‘You have a fine way of setting aside God’s commands! You do this so you can follow your own teachings.10 Moses said, “Honour your father and mother.” He also said, “Anyone who asks for bad things to happen to their father or mother must be put to death.” (Исх 20:12; Исх 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16)11 But you allow people to say that what might have been used to help their parents is Corban. Corban means A Gift Set Apart for God.12 So you no longer let them do anything for their parents.13 You make the word of God useless by putting your own teachings in its place. And you do many things like this.’14 Again Jesus called the crowd to him. He said, ‘Listen to me, everyone. Understand this.15-16 Nothing outside of a person can make them “unclean” by going into them. It is what comes out of them that makes them “unclean”. ’17 Then he left the crowd and entered the house. His disciples asked him about this teaching.18 ‘Don’t you understand?’ Jesus asked. ‘Don’t you see? Nothing that enters a person from the outside can make them “unclean”.19 It doesn’t go into their heart. It goes into their stomach. Then it goes out of the body.’ In saying this, Jesus was calling all foods ‘clean’.20 He went on to say, ‘What comes out of a person is what makes them “unclean”.21 Evil thoughts come from the inside, from a person’s heart. So do sexual sins, stealing and murder.22 Adultery, greed, hate and cheating come from a person’s heart too. So do desires that are not pure, and wanting what belongs to others. And so do telling lies about others and being proud and being foolish.23 All these evil things come from inside a person and make them “unclean”. ’24 Jesus went from there to a place near Tyre. He entered a house. He did not want anyone to know where he was. But he could not keep it a secret.25 Soon a woman heard about him. An evil spirit controlled her little daughter. The woman came to Jesus and fell at his feet.26 She was a Greek, born in Syrian Phoenicia. She begged Jesus to drive the demon out of her daughter.27 ‘First let the children eat all they want,’ he told her. ‘It is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.’28 ‘Lord’, she replied, ‘even the dogs under the table eat the children’s crumbs.’29 Then he told her, ‘That was a good reply. You may go. The demon has left your daughter.’30 So she went home and found her child lying on the bed. And the demon was gone.31 Then Jesus left the area of Tyre and went through Sidon. He went down to the Sea of Galilee and into the area known as the Ten Cities.32 There some people brought a man to Jesus. The man was deaf and could hardly speak. They begged Jesus to place his hand on the man.33 Jesus took the man to one side, away from the crowd. He put his fingers into the man’s ears. Then he spat and touched the man’s tongue.34 Jesus looked up to heaven. With a deep sigh, he said to the man, ‘Ephphatha!’ That means ‘Be opened!’35 The man’s ears were opened. His tongue was freed up, and he began to speak clearly.36 Jesus ordered the people not to tell anyone. But the more he did so, the more they kept talking about it.37 People were really amazed. ‘He has done everything well,’ they said. ‘He even makes deaf people able to hear. And he makes those who can’t speak able to talk.’