от Biblica1Тогда Вечный сказал Мусе: – Теперь ты увидишь, что Я сделаю с фараоном: под Моей могучей рукой он отпустит исраильтян, под Моей могучей рукой он даже прогонит их из своей страны.2Всевышний сказал Мусе: – Я – Вечный.3Я являлся Ибрахиму, Исхаку и Якубу как Бог Всемогущий, но под именем Вечный они Меня не знали.4Я заключил с ними соглашение, чтобы дать им землю Ханаана, где они жили как чужеземцы.5Теперь Я услышал стон исраильтян, которых египтяне сделали своими рабами, и вспомнил про это соглашение.6Итак, скажи исраильтянам: «Я – Вечный, и Я выведу вас из-под египетского гнёта. Я освобожу вас из рабства и спасу вас простёртой рукой и великими судами.7Я сделаю вас Своим народом и буду вашим Богом. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог, Который вывел вас из-под египетского гнёта.8Я приведу вас в землю, которую клялся с поднятой рукой отдать Ибрахиму, Исхаку и Якубу. Я отдам её вам во владение. Я – Вечный».9Муса передал это исраильтянам, но они не послушали его, потому что их дух был сломлен жестокой неволей.10Тогда Вечный сказал Мусе:11– Пойди, скажи фараону, царю Египта, чтобы он отпустил исраильтян из своей страны.12Но Муса сказал Вечному: – Если даже исраильтяне не слушают меня, как послушает фараон, ведь я так косноязычен?
Родословие Мусы и Харуна
13Вечный говорил с Мусой и Харуном об исраильтянах и фараоне, царе Египта, и повелел им вывести исраильтян из Египта.14Вот главы их кланов: Сыновьями Рувима, первенца Исраила, были Ханох и Фаллу, Хецрон и Харми. Это кланы Рувима.15Сыновьями Шимона были Иемуил, Иамин, Охад, Иахин, Цохар и Шаул, сын хананеянки. Это кланы Шимона.16Вот имена сыновей Леви по их родословиям: Гершон, Кааф и Мерари. Леви прожил сто тридцать семь лет.17Сыновьями Гершона, по кланам, были Ливни и Шимей.18Сыновьями Каафа были Амрам, Ицхар, Хеврон и Узиил. Кааф прожил сто тридцать три года.19Сыновьями Мерари были Махли и Муши. Это кланы Леви по их родословиям.20Амрам был женат на Иохеведе, сестре своего отца, которая родила ему Харуна и Мусу. Амрам прожил сто тридцать семь лет.21Сыновьями Ицхара были Корах, Нефег и Зихри.22Сыновьями Узиила были Мисаил, Элцафан и Ситри.23Харун женился на Элишеве, дочери Аминадава и сестре Нахшона. Она родила ему Надава и Авиуда, Элеазара и Итамара.24Сыновьями Кораха были Асир, Элкана и Авиасаф. Это кланы Кораха.25Элеазар, сын Харуна, женился на одной из дочерей Путиила, и она родила ему Пинхаса. Это главы левитских кланов, по кланам.26Муса и Харун – это те, кому Вечный сказал: «Выведите исраильтян из Египта по их воинствам».27Это они говорили с фараоном, царём Египта, чтобы вывести исраильтян из Египта, те самые Муса и Харун.
Харун говорит за Мусу
28Когда Вечный говорил с Мусой в Египте,29Он сказал ему: – Я – Вечный. Передай фараону, царю Египта, всё, что Я говорю тебе.30Но Муса сказал Вечному: – Я так косноязычен, как же фараон послушает меня?
Исход 6
New International Reader’s Version
от Biblica1Then the LORD said to Moses, ‘Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my powerful hand, he will let the people of Israel go. Because of my mighty hand, he will drive them out of his country.’2God continued, ‘I am the LORD.3I appeared to Abraham, Isaac and Jacob as the Mighty God. But I did not show them the full meaning of my name, The LORD.4I also made my covenant with them. I promised to give them the land of Canaan. That is where they lived as outsiders.5Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant.6‘So tell the people of Israel, “I am the LORD. I will throw off the heavy load the Egyptians have put on your shoulders. I will set you free from being slaves to them. I will reach out my arm and save you with mighty acts when I judge Egypt.7I will take you to be my own people. I will be your God. I throw off the load the Egyptians have put on your shoulders. Then you will know that I am the LORD your God.8I will bring you to the land I promised to give to Abraham, Isaac and Jacob. I lifted up my hand and promised it to them. The land will belong to you. I am the LORD.” ’9Moses reported these things to the Israelites. But they didn’t listen to him. That’s because they had lost all hope and had to work very hard.10Then the LORD said to Moses,11‘Go. Tell Pharaoh, the king of Egypt, to let the people of Israel leave his country.’12But Moses said to the LORD, ‘The people won’t listen to me. So why would Pharaoh listen to me? After all, I don’t speak very well.’
The family record of Moses and Aaron
13The LORD had spoken to Moses and Aaron. He had talked with them about the Israelites and about Pharaoh, the king of Egypt. He had commanded Moses and Aaron to bring the people of Israel out of Egypt.14Here were the leaders of the family groups of Reuben, Simeon and Levi. Reuben was the eldest son of Israel. Reuben’s sons were Hanok, Pallu, Hezron and Karmi. These were the family groups of Reuben.15The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar and Shaul. Shaul was the son of a woman from Canaan. These were the family groups of Simeon.16Here are the names of the sons of Levi written in their family record. They were Gershon, Kohath and Merari. Levi lived for 137 years.17The sons of Gershon, by their family groups, were Libni and Shimei.18The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron and Uzziel. Kohath lived for 133 years.19The sons of Merari were Mahli and Mushi. These are the family groups of Levi written in their family record.20Amram married his father’s sister Jochebed. Aaron and Moses were members of Amram’s family line. Amram lived for 137 years.21The sons of Izhar were Korah, Nepheg and Zikri.22The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan and Sithri.23Aaron married Elisheba. She was the daughter of Amminadab and the sister of Nahshon. She had Nadab, Abihu, Eleazar and Ithamar by Aaron.24The sons of Korah were Assir, Elkanah and Abiasaph. These were the family groups of Korah.25Eleazar, the son of Aaron, married one of the daughters of Putiel. She had Phinehas by Eleazar. These are the leaders of the families of Levi. Their names are written in their family records.26The LORD had spoken to this same Aaron and Moses. He had told them, ‘Bring the Israelites out of Egypt like an army on the march.’27They spoke to Pharaoh, the king of Egypt, about bringing the people of Israel out of Egypt. It was this same Moses and Aaron.
Aaron speaks for Moses
28The LORD had spoken to Moses in Egypt.29He had told him, ‘I am the LORD. Tell Pharaoh, the king of Egypt, everything I tell you.’30But Moses said to the LORD, ‘I don’t speak very well. So why would Pharaoh listen to me?’