Ефесянам 3

Священное Писание, Восточный перевод

от Biblica
1 Вот почему я, Паул, нахожусь в заключении за Ису Масиха, ради вас, язычников.2 Вы, конечно же, слышали о том, что Всевышний возложил на меня ответственность передать вам Его благодать.3 Он открыл мне тайный план, о котором я вам уже вкратце писал.4 Прочитав это, вы также сможете постичь то, что я знаю о тайне Масиха,5 которая не была открыта прежним поколениям людей, но теперь Дух открыл её святым посланникам Всевышнего[1] и пророкам.6 Тайна эта заключается в том, что через Радостную Весть язычники вместе с иудеями становятся наследниками благословений Всевышнего и членами единого тела. Им также принадлежит обещание, данное всем тем, кто присоединяется к Исе Масиху.7 По благодати Всевышнего, данной мне благодаря действию Его силы, я стал служителем этой Радостной Вести.8 Я – самый незначительный из всего святого народа Всевышнего, но мне была дана эта привилегия: возвещать язычникам Радостную Весть о неизмеримом богатстве Масиха.9 Мне было доверено просветить всех относительно этого плана, который был от самого начала скрыт Всевышним, сотворившим всё.10 Согласно ему многообразная мудрость Всевышнего должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей Масиха.11 Это Его вечный замысел, который Он осуществил в Исе Масихе, нашем Повелителе.12 В единении с Масихом и по вере в Него мы можем свободно и уверенно приходить к Всевышнему.13 Поэтому я прошу вас не отчаиваться из-за моих страданий ради вас, потому что они служат к вашей славе.14 Ради этого я и стою на коленях в молитве перед Небесным Отцом,15 от Которого каждый род на небесах и на земле получил жизнь.16 Я молюсь, чтобы по богатству Своей славы Он Духом Своим наделил вас внутренней силой17 и чтобы через веру в ваши сердца вселился Масих;18 молюсь, чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, вместе со всем святым народом Всевышнего могли понять ширину, длину, высоту и глубину любви Масиха19 и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Всевышнего.20 А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,21 да будет слава из поколения в поколение, навеки, через Ису Масиха и через вселенскую общину Его последователей! Аминь.

Ефесянам 3

New International Reader’s Version

от Biblica
1 I, Paul, am a prisoner because of Christ Jesus. I am in prison because of my work among you who are Gentiles.2 I am sure you have heard that God appointed me to share his grace with you.3 I’m talking about the mystery God showed me. I have already written a little about it.4 By reading about this mystery, you will be able to understand what I know. You will know about the mystery of Christ.5 The mystery was not made known to people of other times. But now the Holy Spirit has made this mystery known to God’s holy apostles and prophets.6 Here is the mystery. Because of the good news, God’s promises are for Gentiles as well as for Jews. Both groups are parts of one body. They share in the promise. It belongs to them because they belong to Christ Jesus.7 I now serve the good news because God gave me his grace. His power is at work in me.8 I am by far the least important of all the Lord’s holy people. But he gave me the grace to preach to the Gentiles about the unlimited riches that Christ gives.9 God told me to make clear to everyone how the mystery came about. In times past it was kept hidden in the mind of God, who created all things.10 He wanted the rulers and authorities in the heavenly world to come to know his great wisdom. The church would make it known to them.11 That was God’s plan from the beginning. He has fulfilled his plan through Christ Jesus our Lord.12 Through him and through faith in him we can approach God. We can come to him freely. We can come without fear.13 So here is what I’m asking you to do. Don’t lose hope because I am suffering for you. It will lead to the time when God will give you his glory.14 I bow in prayer to the Father because of my work among you.15 From the Father every family in heaven and on earth gets its name.16 I pray that he will use his glorious riches to make you strong. May his Holy Spirit give you his power deep down inside you.17 Then Christ will live in your hearts because you believe in him. And I pray that your love will have deep roots. I pray that it will have a strong foundation.18 May you have power together with all the Lord’s holy people to understand Christ’s love. May you know how wide and long and high and deep it is.19 And may you know his love, even though it can’t be known completely. Then you will be filled with everything God has for you.20 God is able to do far more than we could ever ask for or imagine. He does everything by his power that is working in us.21 Give him glory in the church and in Christ Jesus. Give him glory through all time and for ever and ever. Amen.